Ikuzo Yoshi - 舟唄 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

舟唄 - Ikuzo YoshiÜbersetzung ins Russische




舟唄
Песня лодочника
お酒はぬるめの 燗(かん)がいい
Саке тёпленькое самое то,
肴(さかな)はあぶった イカでいい
Закуска кальмар поджаренный, вот и всё,
女は無口な ひとがいい
Девушка молчаливая лучше всего,
灯(あか)りはぼんやり 灯(とも)りゃいい
Свет приглушённый и хорошо.
しみじみ飲めば しみじみと
Пью понемногу, и в тишине
想い出だけが 行き過ぎる
Воспоминания лишь проходят предо мной.
涙がポロリと こぼれたら
Если слеза вдруг покатится по щеке,
歌い出すのさ 舟唄を
Запою я песню лодочника в тоске.
沖のかもめに 深酒(ふかざけ)させてヨ
Чайкам над морем налью я вина,
いとしあの娘(こ)とヨ 朝寝するダンチョネ
С милой девчонкой до утра буду дремать.
店には飾りが ないがいい
В кабаке украшений не надо совсем,
窓から港が 見えりゃいい
Лишь бы из окна был виден порт, и затем
はやりの歌など なくていい
Модные песни не нужны вовсе мне,
ときどき霧笛(むてき)が 鳴ればいい
Лишь бы изредка гудок раздался во мгле.
ほろほろ飲めば ほろほろと
Пью по чуть-чуть, и тихонько так
心がすすり 泣いている
Сердце рыдает, всё вспоминает.
あの頃あの娘を 思ったら
Если о милой вспомню я опять,
歌い出すのさ 舟唄を
Запою я песню лодочника, чтобы боль унять.
ぽつぽつ飲めば ぽつぽつと
Пью по капле, и вот опять
未練が胸に 舞い戻る
Грусть и сожаления в сердце кружат, не хотят улетать.
夜ふけてさびしく なったなら
Ночью, когда тоска придёт,
歌い出すのさ 舟唄を
Запою я песню лодочника, и печаль уйдёт.





Autoren: Yu Aku, Keisuke Hama


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.