Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens faire un tour sous la pluie (Remasterisé en 2004)
Приглашаю тебя на прогулку под дождем (ремастерировано в 2004)
Les
chrysanthèmes
se
portent
en
habits
noir.
Хризантемы
одеты
в
черное.
La
Reine
de
Cur
coupera
des
têtes
ce
soir.
Червонная
Королева
сегодня
вечером
будет
рубить
головы.
Noires,
comme
le
sont
nos
âmes!
Черные,
как
наши
души!
Nous
les
verrons
tomber
un
à
un
Мы
увидим,
как
они
падают
одна
за
другой.
Peur!
Les
curs
sont
à
carreaux
Страх!
Сердца
в
клетку
Et
ont
peur
du
couperet
du
boureau.
И
боятся
топора
палача.
Il
y
a
malice
au
pays
des
merveilles.
В
стране
чудес
есть
злоба.
(Hoooo
hoho
ho!)
(Ооооо
хохо
хо!)
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Pas
très
loin
d′ici.
Недалеко
отсюда.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Loin
de
tout
ceci.
Вдали
от
всего
этого.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Pas
très
loin
d'ici.
Недалеко
отсюда.
Dans
un
autre
pays
de
rêves.
В
другой
стране
грез.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
De
mots
amers
en
non-anniversaire,
От
горьких
слов
до
не-дня
рождения,
De
mise
à
mort
en
croquets
éphemères.
От
смертных
казней
до
мимолетных
угощений.
Lasse,
la
Reine
de
Cur
est
lasse
Устала,
Червонная
Королева
устала,
Et
Judith,
au
jeu
triche
et
se
fâche.
И
Юдифь
в
игре
жульничает
и
злится.
Las!
Le
pays
des
malices
Увы!
Страна
злобы
N′est
qu'un
paradis
fait
d'artifices.
Всего
лишь
рай,
созданный
из
обмана.
Et
reste
Lewis
au
pays
des
merveilles.
И
остается
Льюис
в
стране
чудес.
(Hoooo
hoho
ho!)
(Ооооо
хохо
хо!)
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Pas
très
loin
d′ici.
Недалеко
отсюда.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Loin
de
tout
ceci.
Вдали
от
всего
этого.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Pas
très
loin
d′ici.
Недалеко
отсюда.
Dans
un
autre
pays
de
rêves.
В
другой
стране
грез.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Pas
très
loin
d'ici.
Недалеко
отсюда.
Dans
un
autre
pays
de
rêves...
В
другой
стране
грез...
(Solo
Synthé)
(Синтезаторное
соло)
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Pas
très
loin
d′ici.
Недалеко
отсюда.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Loin
de
tout
ceci.
Вдали
от
всего
этого.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Pas
très
loin
d'ici.
Недалеко
отсюда.
Dans
un
autre
pays
de
rêves.
В
другой
стране
грез.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Dans
un
autre
pays
de
rêves.
В
другой
стране
грез.
Dans
un
autre
pays.
В
другой
стране.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Dewitte, Serge Pierre Koolenn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.