Saturno e venere (feat. Irama) -
Il Volo
,
Irama
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturno e venere (feat. Irama)
Сатурн и Венера (при участии Irama)
Facciamo
giri
all'infinito
Мы
кружим
в
бесконечном
танце
Senza
riuscirci
a
prendere
Не
в
силах
друг
друга
понять.
Io
qui
e
tu
dall'altro
lato
Я
здесь,
а
ты
далече
вранге,
Come
Saturno
e
Venere
Как
Сатурн
и
Венера
опять.
Parole
che
si
dovevano
trattenere
Словами,
что
держать
надо
было
внутри
Promesse
un
po'
troppo
grandi
da
mantenere
И
обещаний,
которых
не
сдержать.
Io
fino
ad
oggi
c'ho
provato
con
te
Я
до
сего
дня
пытался
любить.
Per
me
sei
come
l'universo
Ты
для
меня
- вся
вселенная,
Solo
un
grande
immenso
punto
di
domanda
Огромной
загадки
громадный
знак.
E
mentre
piove
sul
cemento,
io
rimango
qua
Под
дождем,
что
стучит
по
асфальту,
стою
я
Mi
lasci
in
bilico
Висящим
на
ниточке
так.
E
ora,
ora,
ora,
ora
И
вот,
вот,
вот,
вот
Forse
precipito
e
sento
il
cuore
sottosopra
Падаю,
сердце
мое
вверх
дном,
E
tra
un
miliardo
di
altre
persone
Среди
миллиарда
иных
людей
Soltanto
tu
che
mi
togli
il
sole
che
ci
vuole
Лишь
ты
закрываешь
мне
солнца
свет,
так
нужный
Per
ricominciare
ancora
Чтобы
вновь
начать
все
вдвоем.
Ho
camminato
all'infinito
Я
шел
сквозь
бескрайность
пространств,
Fino
a
sentirmi
debole
Пока
не
ослаб
до
конца.
Con
una
mano
sul
tuo
viso
Ладони
коснувшись
твоего
лица,
я
Soffiando
via
la
cenere
Пепел
с
тебя
сдувал
тогда.
E
credi
che
mi
basti
un
attimo
Уж
думала,
лишь
миг
мне
нужен,
Per
cancellare
tutto
di
te
Чтоб
стереть
тебя
с
сердца.
Fino
a
gridarlo
in
faccia
a
un
angelo
Но
даже
пред
ангелом
я
готов
крикнуть:
Che
sono
solo
"Остался
я
один!"
E
tu
sei
come
l'universo
Ведь
ты
для
меня
- все
вселенная,
Solo
un
grande
immenso
punto
di
domanda
Огромной
загадки
громадный
знак.
E
mentre
piove
sul
cemento,
io
rimango
qua
Под
дождем,
что
стучит
по
асфальту,
стою
я
Mi
lasci
in
bilico
Висящим
на
ниточке
так.
E
ora,
ora,
ora,
ora
И
вот,
вот,
вот,
вот,
Scusa
se
scivolo
e
sento
il
cuore
sottosopra
Прости,
но
падаю,
сердце
- вверх
дном,
E
tra
un
miliardo
di
altre
persone
Среди
миллиарда
иных
людей
Soltanto
tu
che
mi
togli
il
sole
che
ci
vuole
Лишь
ты
закрываешь
мне
солнца
свет,
так
нужный
Per
ricominciare
ancora
Чтобы
вновь
начать
все
вдвоем.
Mi
dimenticherai
Забудешь
меня,
E
mentre
mi
odierai,
io
ti
cancellerò
Когда
ненавидеть
меня
начнешь
- сотру
тебя.
Ma
non
ci
riuscirò
Но
я
не
смогу,
Bastava
così
poco,
oh
А
ведь
было
так
мало
достаточно,
о.
Ora,
ora,
ora,
ora
Вот,
вот,
вот,
вот,
E
tra
un
miliardo
di
altre
persone
Среди
миллиарда
иных
людей
Soltanto
tu
che
mi
togli
il
sole
che
ci
vuole
Лишь
ты
закрываешь
мне
солнца
свет,
так
нужный
Per
ricominciare
ancora
Чтобы
вновь
начать
все
вдвоем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stefano Marletta, Michael Tenisci, Giuseppe Colonnelli, Filippo Maria Fanti
Album
Ad Astra
Veröffentlichungsdatum
29-03-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.