Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pesa Koodaathu
Pesa Koodaathu
Pechak
goodadhu
I
can't
speak
Pechak
goodadhu
vellum
pechil
sugam
hoi
I
can't
speak,
there's
no
pleasure
in
just
talking
Ethum
illai
vegam
illai
There's
no
rush,
no
speed
Leelis
kanpome
Let's
watch
the
drama
Aasai
goodadhu
manmalai
thandhu
I
can't
desire,
giving
you
a
garland
Sondam
kondu
manjam
khandu
owning
you
and
seeing
the
bed
Leelis
kanpome
Let's
watch
the
drama
Aasai
goodadhu
I
can't
desire
Parkum
parvey
nee
en
valum
nee
en
kavidhai
nee
The
way
you
look,
you're
my
life
and
my
poetry
Paadum
ragham
nee
en
nadam
nee
en
uirum
nee
The
song
you
sing,
you're
my
note
and
my
soul
Kaalam
yaum
naan
un
sondam
kakkum
dheyvam
nee
For
all
time,
I
am
yours,
you
are
my
guardian
deity
Palil
adum
mani
engum
konjum
selvam
nee
Your
body
plays
in
the
milk,
you're
the
treasure
that
teases
everywhere
Illiotu
kaniat
tadai
botol
nyayama
If
you
prohibit
my
fruit
from
playing
with
the
thread,
is
it
fair?
Unnale
pachi
dookkum
illai
Because
of
you,
I
have
no
hunger,
no
sleep
Apodhum
nenjukul
dolly
There's
always
trouble
in
my
heart
Inimel
anind
ellai
Why
is
there
this
boundary
from
now
on?
Aasai
goodadhu
manmalai
thandhu
hoi
I
can't
desire,
giving
you
a
garland
Sondam
kondu
manjam
khandu
owning
you
and
seeing
the
bed
Leelis
kanpome
Let's
watch
the
drama
Pechak
goodadhu
hang
I
can't
speak
Rararara
lalalala
Rarara
lalalala
Rararara
lalalala
Rarara
lalalala
Rararara
lalalala
Rarara
lalalala
Rararara
lalalala
Rarara
lalalala
Kalaip
pani
nee
ganmani
nee
en
kanaum
nee
The
morning
dew
is
you,
the
apple
of
my
eye
and
my
dream
Maalai
mayakkam
nee
pon
malarum
nee
en
nineum
nee
The
evening
drowsiness
is
you,
the
golden
flower
and
my
memory
Unjaladum
paruvam
undu
There
is
a
time
for
the
swing
to
swing
Urims
druvants
You
have
to
give
the
right
Nulil
adum
idayum
undu
There
is
also
a
time
for
the
waist
to
dance
in
the
thread
Nallum
vara
vendum
Every
day
should
come
Pala
kaalam
unakaaga
manam
aengi
vatute
My
heart
yearns
for
you
for
a
long
time
Varugindra
dai
maatam
sondam
The
coming
month
of
Thai
is
sacred
Anikinc
manimalai
bandham
The
garland
and
the
garland
are
adorned
Eravotum
pagalotus
inbham
Joy
with
both
night
and
day
Aasai
goodadhu
manmalai
thandhu
hoi
I
can't
desire,
giving
you
a
garland
Sondam
kondu
manjam
khandu
owning
you
and
seeing
the
bed
Leelis
kanpome
Let's
watch
the
drama
S...
pechak
goodadhu
vellum
pechil
sugam
hoi
Sh...
I
can't
speak,
there's
no
pleasure
in
just
talking
Ethum
illai
vegam
illai
There's
no
rush,
no
speed
Leelis
kanpome
Let's
watch
the
drama
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ilaiyaraaja
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.