Ildebrando d'Arcangelo feat. Luca Pisaroni, Mahler Chamber Orchestra & Yannick Nézet-Séguin - Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Eh via, buffone, non mi seccar" - "Leporello!" - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Eh via, buffone, non mi seccar" - "Leporello!"
Don Giovanni, KV 527, 2. Akt: "Ach komm, Narrin, belästige mich nicht" - "Leporello!"
E via buffone, e via buffone
Und komm, Narrin, und komm, Narrin
Non mi seccar
Belästige mich nicht
Non ho padrone, non ho padrone
Ich habe keinen Herrn, ich habe keinen Herrn
Non può restar
Kann nicht bleiben
Senti, mio amico
Hör zu, meine Freundin
Vuol marci, gli dico
Willst du gehen, sag ich dir
Ma che ti ho fatto che vuoi lasciarmi?
Was habe ich dir getan, dass du mich verlassen willst?
Oh, niente affatto
Oh, gar nichts
Quasi a macciarmi- Ma che sei matto?
Fast um mich umzubringen - Aber bist du verrückt?
Ma che sei matto, matto, matto fu per burlar
Aber bist du verrückt, verrückt, verrückt, es war zum Scherz
Ed io non burlo, ed io non burlo, burlo, burlo, ma voglio andar
Und ich scherze nicht, und ich scherze nicht, scherze, scherze, aber ich will gehen
E via, buffone!
Und komm, Narrin!
Senti, mio amico...
Hör zu, meine Freundin...
Ma che sei matto?
Aber bist du verrückt?
No!
Nein!
No, no, no, no, no, no, no, no, non vuol restar
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, will nicht bleiben
No, non vuol restar
Nein, ich will nicht bleiben
Ma che sei matto?
Aber bist du verrückt?
Ma che sei matto?
Aber bist du verrückt?
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, voglio andar
Doch, doch, doch, doch, doch, doch, doch, doch, ich will gehen
Sì, sì, voglio andar
Doch, doch, ich will gehen
E via, buffone!
Und komm, Narrin!
No, padrone!
Nein, Herr!
No, buffone!
Nein, Narrin!
Non mi seccar
Belästige mich nicht
Eh, che sei matto?
Äh, bist du verrückt?
Eh, che sei matto?
Äh, bist du verrückt?
Fuor per burlar
Nur zum Scherz
Ma per burlar
Aber zum Scherz
Ma per burlar
Aber zum Scherz
Ma per burlar
Aber zum Scherz
Leporello!
Leporello!
Signore?
Herr?
Vien qui, facciamo pace
Komm her, lass uns Frieden schließen
Prendi!
Nimm!
Cosa?
Was?
Quattro doppie a
Vier Dublonen
Sentite, per questa volta la cerimonia
Hört, für diesmal akzeptiere ich die Zeremonie
Accetto, ma non vi ci avvezzate
Ich nehme an, aber gewöhne es dir nicht an
Non credeste di sedurre i miei pari come le donne a forza di danari
Glaub nicht, meine Art mit Geld verführen zu können, wie Frauen
Non parliam più di ciò
Lass uns nicht mehr davon reden
Ti basta l'animo di far quel ch'io ti dico, purché lasciar le donne
Bist du mutig genug, zu tun was ich sage, vorausgesetzt du lässt die Frauen
Lasciar le donne?
Die Frauen lassen?
Pazzo!
Verrückt!
Lasciar le donne?
Die Frauen lassen?
Sai ch'elle per me son necessarie più del
Weißt du, sie sind für mich notwendiger als
Pan che mangio, più dell'aria che respiro
Brot das ich esse, nötiger als die Luft die ich atme
E avete core di ingannarle poi tutte?
Und haben Sie das Herz, sie alle zu betrügen?
È tutto amore
Es ist alles Liebe
Chi a una sola è fedele verso l'altra è crudele
Wer einer treu ist, ist gegen die andere grausam
Io che in me sento esteso sentimento, vo bene a tutte quante
Ich, der solch großes Gefühl in mir spüre, liebe sie alle
Le donne poi, che calcolar non sanno
Die Frauen dann, die nicht berechnen können
Il mio buon natural chiamano inganno
Meine gute Natur nennen sie Täuschung
Non ho veduto mai naturale più vasto e più benino
Nie sah ich so weite und liebliche Natur
Orsu, cosa vorreste?
Nun, was möchten Sie?
Oh, di'
Oh, sag
Vedesti tu la cameriera di donna Elvira?
Sahst du die Zofe der Donna Elvira?
Io?
Ich?
No
Nein
Non hai veduto qualche cosa di bello, caro il mio Leporello?
Sahst du nicht etwas Schönes, mein lieber Leporello?
Ora io con lei vo' tentar la mia sorte, ed ho pensato
Jetzt will ich mein Glück mit ihr versuchen, und ich dachte
Giacché siam verso sera, per aguzzarle meglio
Weil es Abend wird, um besser zu schärfen
L'appetito, di presentarmi a lei col tuo vestito
Den Appetit, mich mit deiner Kleidung vorzustellen
E perché non potreste presentarvi col vostro?
Warum stellen Sie sich nicht in Ihrem eigenen vor?
Han poco credito con gente di tal rango gli abiti signorili
Bei Leuten solchen Standes haben Herrenkleider wenig Ansehen
Sbrigati, via!
Mach schnell, los!
Signore, per più ragioni- Finiscila!
Herr, aus mehreren Gründen- Hör auf!
Non soffro posizioni
Ich leide keine Ausflüchte





Autoren: Wolfgang Amadeus Mozart, Library Arrangement

Ildebrando d'Arcangelo feat. Luca Pisaroni, Mahler Chamber Orchestra & Yannick Nézet-Séguin - Mozart: Don Giovanni
Album
Mozart: Don Giovanni
Veröffentlichungsdatum
01-01-2012

1 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Dalla sua pace" K. 540a
2 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Il mio tesoro intanto"
3 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Là ci darem la mano"
4 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Alfin siam liberati"
5 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Amico, che ti par?" - "Eccomi a voi!"
6 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Dunque quello sei tu"
7 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Già la mensa è preparata"
8 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Metà di voi qua vadano"
9 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Fin ch'han dal vino"
10 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Deh vieni alla finestra" - "V'è gente alla finestra"
11 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Di molte faci il lume"
12 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Madamina, il catalogo è questo"
13 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! pietà, signori miei!"
14 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ferma, perfido; ferma"
15 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Masetto... senti un po'..."
16 Don Giovanni, K. 527, Act 1: Presto presto..Tra quest'arbori..Bisogna aver corragio
17 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! taci, ingiusto core"
18 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Sola, sola in buio loco"
19 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Don Giovanni, a cenar teco m'invitasti"
20 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Mi par ch'oggi il demonio si diverta"
21 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Io deggio ad ogni patto"
22 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Guarda un po' come seppe questa strega"
23 Don Giovanni, K. 527, Act 2: in quali eccessi, o numi
24 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Giovinette, che fate all'amore"
25 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "In questa forma dunque"
26 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Mi tradì quell'alma ingrata" (K540c, Aria)
27 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Manco male, è partita"
28 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! ah! ah! questa è buona!"
29 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Or sai chi l'onore"
30 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Non mi dir, bell'idol mio"
31 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "O statua gentilissima"
32 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Calmatevi, idol mio"
33 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Ah! chi mi dice mai"- "Chi è là?"/"Stelle! che vedo"
34 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Ho capito, signor sì!"
35 Don Giovanni, K. 527, Act 1: Ah ti ritrovo ancor - Non ti fidar, o misera
36 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Riposate, vezzose ragazze"
37 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Eh via, buffone, non mi seccar" - "Leporello!"
38 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Orsù, spicciati presto"
39 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Notte e giorno faticar"
40 Don Giovanni, K. 527, Act 1: Fermati scellerato - Ah fuggi il traditor
41 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Don Ottavio... son morta!"
42 Don Giovanni, K. 527, Act 1: Leporello, ove sei?...Ah, del padre in periglio
43 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: Ma qual mai s'offre, o Dei - Fuggi crudele
44 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! dov'è il perfido?"
45 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Ah, si segua il suo passo"
46 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Povera sventurata!"
47 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Come mai creder deggio"
48 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527: Overture
49 Don Giovanni, K. 527, Act 2: Non ci stanchiamo (Masetto, Don Giovanni)
50 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Zitto! lascia ch'io senta" - "Ahi! Ahi! la testa mia" (Don Giovanni, Masetto, Zerlina)
51 Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Vedrai, carino"
52 Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Batti, batti, o bel Masetto"


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.