Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
es
por
mí,
te
besaría
toa
la
noche
Если
б
от
меня
зависело,
целовал
бы
тебя
всю
ночь
Hasta
que
tú
te
quedes
dormida
Пока
ты
не
уснёшь
Si
es
por
mí,
te
robaría
esos
miedos
Если
б
от
меня
зависело,
украл
бы
твои
страхи
Que
te
arropan
para
que
estés
tranquila
Что
укрывают
тебя
для
спокойствия
Si
es
por
mí,
te
entregaría
hasta
mis
ojos
Если
б
от
меня
зависело,
отдал
бы
даже
глаза
Cuando
no
pueda
ver
la
salida
Когда
не
вижу
выхода
Si
es
por
mí
(baby,
dice)
Если
б
от
меня
зависело
(детка,
говорит)
Si
es
por
mí,
me
tatuaría
en
tus
ojos
Если
б
от
меня
зависело,
вписался
бы
в
твои
глаза
Para
que
me
mires
to
los
días
Чтоб
смотрела
на
меня
ежедневно
Si
es
por
mí,
me
mudaría
en
tu
boca
Если
б
от
меня
зависело,
поселился
бы
в
твоём
рту
Y
con
tu
lengua
yo
me
arroparía
И
твоим
языком
укрылся
бы
Si
es
por
mí,
a
Marte
iría
en
un
abrir
y
cerrar
de
ojos
Если
б
от
меня
зависело,
слетал
бы
на
Марс
мгновенно
Y
de
paso,
una
estrella
te
daría
(te
daría)
И
заодно
звезду
б
тебе
подарил
(подарил
бы)
Te
daría
hasta
mis
siete
vidas
Отдал
бы
все
свои
семь
жизней
Sin
dudar,
es
más
lo
que
yo
deseo
Без
сомнений,
больше
всего
хочу
Que
me
des
tu
risa
y
tus
secretos
Чтоб
дала
мне
смех
и
секреты
Y
quizás
la
vida
nos
lleve
a
viejos
И
пусть
жизнь
доведёт
до
старости
Aun
así,
vivamos
el
momento
Всё
равно
- живём
моментом
Mami,
yo
quiero
amarte,
yo
quiero
besarte
Детка,
хочу
любить,
хочу
целовать
Recorrerte
entera
y
con
mi
lengua
dibujarte
Исследовать
всю,
языком
очертанья
рисовать
Y
al
oído
susurrarte
cuáles
son
mis
planes
И
на
ушко
шептать
свои
планы
Baby,
te
prometo
no
fallarte
(no
fallarte
nunca
más)
Клянусь,
не
подведу
(никогда)
Si
es
por
mí,
me
tatuaría
en
tus
ojos
Если
б
от
меня
зависело,
вписался
бы
в
твои
глаза
Para
que
me
mires
to
los
días
Чтоб
смотрела
на
меня
ежедневно
Si
es
por
mí,
me
mudaría
en
tu
boca
Если
б
от
меня
зависело,
поселился
бы
в
твоём
рту
Y
con
tu
lengua
yo
me
arroparía
И
твоим
языком
укрылся
бы
Si
es
por
mí,
a
Marte
iría
en
un
abrir
y
cerrar
de
ojos
Если
б
от
меня
зависело,
слетал
бы
на
Марс
мгновенно
Y
de
paso,
una
estrella
te
daría
(te
daría)
И
заодно
звезду
б
тебе
подарил
(подарил
бы)
Te
daría
hasta
mis
siete
vidas
Отдал
бы
все
свои
семь
жизней
Mami,
yo
quiero
amarte,
yo
quiero
besarte
Детка,
хочу
любить,
хочу
целовать
Recorrerte
entera
y
con
mi
lengua
dibujarte
Исследовать
всю,
языком
очертанья
рисовать
Y
al
oído
susurrarte
cuáles
son
mis
planes
И
на
ушко
шептать
свои
планы
Baby,
te
prometo
no
fallarte
Клянусь,
не
подведу
Ilegales
(Ilegales)
Ilegales
(Ilegales)
Otro
color
(otro
color)
Другой
цвет
(другой
цвет)
Brayan,
díselo
Брайан,
скажи
ей
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bryan Dotel, Vladimir Dotel
Album
Otro Color
Veröffentlichungsdatum
31-05-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.