Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farz
et
ki
hava
güzel
Stell
dir
vor,
das
Wetter
ist
schön
Farz
et
ki
deniz
mavi
Stell
dir
vor,
das
Meer
ist
blau
Farz
et
ki
yaşıyorsun
Stell
dir
vor,
du
lebst
Deniz
kabuğu
hâli
Wie
eine
Muschel
so
Farz
et
ki
dalga
geldi
Stell
dir
vor,
eine
Welle
kam
Seni
savuruverdi
Spülte
dich
einfach
fort
Farz
et
ki
aşıyorsun
Stell
dir
vor,
du
überwindest
Dalgaları
üstünden,
oh-oh-oh
Die
Wellen
obendrauf,
oh-oh-oh
Farz
et
ki
hava
puslu
Stell
dir
vor,
die
Luft
ist
dunstig
Farz
et
ki
deniz
gri
Stell
dir
vor,
das
Meer
ist
grau
Farz
et
ki
taşıyorsun
Stell
dir
vor,
du
trägst
Hayatı
hamal
gibi
Das
Leben
wie
ein
Lastenträger
Farz
et
ki
biri
geldi
Stell
dir
vor,
jemand
kam
Sana
bir
omuz
verdi
Gab
dir
eine
Schulter
Farz
et
ki
kaçıyorsun
Stell
dir
vor,
du
fliehst
Sebebini
bilmeden,
oh-oh-oh
Ohne
den
Grund
zu
kennen,
oh-oh-oh
Farz
et
ki
bütün
bunlar
Stell
dir
vor,
all
diese
Dinge
Fark
ettiğin
için
var
Gibt
es,
weil
du
sie
bemerkst
Farz
et
fark
etmiyorsun
Stell
dir
vor,
du
bemerkst
sie
nicht
Böyle
başlardı
aşklar
So
begannen
die
Lieben
Farz
et
ki
bütün
bunlar
Stell
dir
vor,
all
diese
Dinge
Fark
ettiğin
için
var
Gibt
es,
weil
du
sie
bemerkst
Farz
et
fark
etmiyorsun
Stell
dir
vor,
du
bemerkst
sie
nicht
Böyle
başlardı
aşklar
So
begannen
die
Lieben
Böyle
başlardı
aşklar
So
begannen
die
Lieben
Böyle
başlardı
aşklar
So
begannen
die
Lieben
Böyle
başlıyor
So
beginnen
Farz
et
ki
hava
puslu
Stell
dir
vor,
die
Luft
ist
dunstig
Farz
et
ki
deniz
gri
Stell
dir
vor,
das
Meer
ist
grau
Farz
et
ki
taşıyorsun
Stell
dir
vor,
du
trägst
Hayatı
hamal
gibi
Das
Leben
wie
ein
Lastenträger
Farz
et
ki
biri
geldi
Stell
dir
vor,
jemand
kam
Sana
bir
omuz
verdi
Gab
dir
eine
Schulter
Farz
et
ki
kaçıyorsun
Stell
dir
vor,
du
fliehst
Sebebini
bilmeden,
oh-oh-oh
Ohne
den
Grund
zu
kennen,
oh-oh-oh
Farz
et
ki
bütün
bunlar
Stell
dir
vor,
all
diese
Dinge
Fark
ettiğin
için
var
Gibt
es,
weil
du
sie
bemerkst
Farz
et
fark
etmiyorsun
Stell
dir
vor,
du
bemerkst
sie
nicht
Böyle
başlardı
aşklar
So
begannen
die
Lieben
Farz
et
ki
bütün
bunlar
Stell
dir
vor,
all
diese
Dinge
Fark
ettiğin
için
var
Gibt
es,
weil
du
sie
bemerkst
Farz
et
fark
etmiyorsun
Stell
dir
vor,
du
bemerkst
sie
nicht
Böyle
başlardı
aşklar
So
begannen
die
Lieben
Böyle
başlardı
aşklar
So
begannen
die
Lieben
Böyle
başlardı
aşklar
So
begannen
die
Lieben
Böyle
başlıyor
So
beginnen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ali Osman Erbasi, Ilhan Sesen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.