Illvilja - Nifelheim - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nifelheim - IllviljaÜbersetzung ins Russische




Nifelheim
Нифльхейм
Det är mörkt och kallt
Здесь темно и холодно,
Hela själen ryser
Вся душа дрожит.
vår färd längst floden Gjöll
В нашем странствии по реке Гьёлль,
Helheim, i ett försök att fly
В Хельхейм, в попытке сбежать,
Finna vår väg ut
Найти наш выход,
Gömda från Hräsvelg
Скрываясь от Хресвельгра,
I Nifelheim
В Нифльхейме.
Vågor piskar, en skymt från Kåra
Бьют волны, проблеск от Корабля,
I hamn med Mist, Valkyria
В гавань с Туманом, валькирия.
Yggdrasil, djupt ner under dess fötter
Иггдрасиль, глубоко под его корнями,
Norr om utgård, Nifelheim
К северу от внешних земель, Нифльхейм.
Lindorm gnager dess rötter
Змей Нидхёгг гложет его корни,
Hräsvelg dess käftar slå
Хресвельгр щелкает челюстями.
Förrådda, hur hamnade vi här
Преданные, как мы здесь оказались,
I detta köldens rike
В этом царстве холода?
Slid, fylld med svärd och kniv
Слиппер, наполненный мечами и ножами,
I ett järvt försök att fly
В отчаянной попытке сбежать,
I lindormens käftar
В пасти змея.
Vi skymtar Helheims port
Мы видим врата Хельхейма,
Med dragna svärd
С обнаженными мечами.
När vi själatåga, närmas eldens glöd
Когда мы страдаем, приближается жар огня,
I detta iskalla land, i Nifelheim
В этой ледяной земле, в Нифльхейме.
Modgunn, låt oss passera
Модгудр, позволь нам пройти,
Släpp oss ut
Выпусти нас.
Det är mörkt och kallt
Здесь темно и холодно,
Hela själen ryser
Вся душа дрожит.
vår färd längst floden Gjöll
В нашем странствии по реке Гьёлль,
Helheim, i ett försök att fly
В Хельхейм, в попытке сбежать,
Finna vår väg ut, gömda från Hräsvelg
Найти наш выход, скрываясь от Хресвельгра,
I Nifelheim
В Нифльхейме.





Autoren: Håkan Eriksson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.