Good Life - IllyÜbersetzung ins Russische




Good Life
Хорошая жизнь
One more drink for the road
Еще по одной на посошок
Tonight I'm burning fire
Сегодня я горю огнем
It ain't safe but it's warm
Это небезопасно, но тепло
It ain't much but it's mine
Это немногое, но оно мое
It ain't heaven, it's home
Это не рай, это просто дом
Settle in for the night
Обосновываюсь на ночь
Bottoms up 'cause
Пьем до дна, ведь
No one come to save you from the world
Никто не придет спасти тебя от мира
Or save you from yourself
Или спасти тебя от самой себя
Or place you back up where you fell from
Или вернуть тебя туда, откуда ты упала
There's nowhere to hide
Скрыться негде
And it hurts but it's alright
И это больно, но всё в порядке
Yeah
Да
And it takes a toll
И это требует жертв
All our dreams were sold
Все наши мечты были проданы
For a piece of gold
За кусок золота
But your soul remains
Но твоя душа остается
So take the blows
Так что принимай удары
One by one but know
Один за другим, но знай
When the credits roll
Когда пойдут финальные титры
Did it your way
Ты шла своим путем
So hold your head high
Так что держи голову высоко
Tomorrow's a new day
Завтра новый день
To throw it all away
Чтобы все это выбросить
But all the same
Но как бы то ни было
It's a good life
Это хорошая жизнь
It's a good life
Это хорошая жизнь
So keep your chin up
Так что выше нос
Any chance they'll take
Они используют любую возможность
To lead you where you lay
Чтобы привести тебя туда, где ты лежишь
But all the same
Но как бы то ни было
It's a good life
Это хорошая жизнь
It's a good life
Это хорошая жизнь
Yeah, and you feel like
Да, и тебе кажется, будто
That levee burst and we wait much longer
Эту плотину прорвало, и мы ждем слишком долго
All that love give me something stronger
Вся эта любовь, дай мне что-то покрепче
Reptile foreign around imposters
Чужаки-рептилии среди самозванцев
Mama warned me don't play with monsters
Мама предупреждала меня не играть с монстрами
Impossible odds against us
Против нас невозможные шансы
Can't distinguish your folk from friendship
Не отличить своих близких от фальшивой дружбы
Almighty dollar left us senseless
Всемогущий доллар лишил нас разума
I'm out on the edge with a death wish
Я на самом краю с мыслями о смерти
I'm sick and tired of life by leverage
Я сыт по горло этой зависимой жизнью
I'm sick and tired of life by metric
Я сыт по горло жизнью по показателям
I'm sick and tired of high percentage
Я сыт по горло высокими процентами
I'm sick, I'm tired, I grin and bear it
Я устал, я сыт, я терплю сквозь зубы
Wind at my back down lonely roads
Ветер в спину на одиноких дорогах
Don't feel a hole within my home
Не чувствую пустоты в своем доме
I found my peace, I watched it go
Я нашел свой покой, я смотрел, как он уходит
But onwards we roam
Но мы блуждаем дальше
But it takes a toll
Но это требует жертв
All our dreams were sold
Все наши мечты были проданы
For a piece of gold
За кусок золота
But your soul remains
Но твоя душа остается
So take the blows
Так что принимай удары
One by one but know
Один за другим, но знай
When the credits roll
Когда пойдут финальные титры
Did it your way
Ты шла своим путем
So hold your head high
Так что держи голову высоко
Tomorrow's a new day
Завтра новый день
To throw it all away
Чтобы все это выбросить
But all the same
Но как бы то ни было
It's a good life
Это хорошая жизнь
It's a good life
Это хорошая жизнь
So keep your chin up
Так что выше нос
Any chance they'll take
Они используют любую возможность
To lead you where you lay
Чтобы привести тебя туда, где ты лежишь
But all the same
Но как бы то ни было
It's a good life
Это хорошая жизнь
It's a good life
Это хорошая жизнь
Out of the ordinary
Нечто из ряда вон
All the door's hung
Все двери навешаны
All held as hostages of
Все удерживаются в заложниках у
What can't be undone
Того, что нельзя исправить
You can't stand behind it
Ты не сможешь постоять за это
When you're in front of the gun
Когда стоишь под дулом пистолета
So hold your head high
Так что держи голову высоко
Tomorrow's a new day
Завтра новый день
To throw it all away
Чтобы все это выбросить
But all the same
Но как бы то ни было
It's a good life
Это хорошая жизнь
It's a good life
Это хорошая жизнь
So keep your chin up
Так что выше нос
Any chance they'll take
Они используют любую возможность
To lead you where you lay
Чтобы привести тебя туда, где ты лежишь
But all the same
Но как бы то ни было
It's a good life
Это хорошая жизнь
It's a good life
Это хорошая жизнь
So keep your chin up
Так что выше нос






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.