Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
are
you
checking
for
me
Baby,
schaust
du
nach
mir?
You
wanna
to
step
to
me
Willst
du
zu
mir
kommen?
Do
you
got
a
jones
for
me
Hast
du
eine
Schwäche
für
mich?
You
wanna
roll
with
me
Willst
du
mit
mir
abhängen?
Baby
are
you
checking
for
me
Baby,
schaust
du
nach
mir?
You
wanna
step
to
me
Willst
du
zu
mir
kommen?
So
if
you
gotta
love
for
me
Also,
wenn
du
Liebe
für
mich
hast,
Push
up
to
me
Komm
näher
zu
mir.
Oh
girl
you've
gotta
tell
me
something
(something
something)
Oh
Mädchen,
du
musst
mir
etwas
sagen
(etwas,
etwas)
The
situation
is
confronted
(don't
come
to
far)
Die
Situation
ist
konfrontiert
(komm
nicht
zu
nah)
I
know
right
know
you
think
i'm
buggin'
(rushing
your
heart)
Ich
weiß,
du
denkst
jetzt,
ich
spinne
(überstürze
dein
Herz
nicht)
But
i'm
in
the
mood
for
love
Aber
ich
bin
in
der
Stimmung
für
Liebe
Simply
because
ya
turn
me
on
Einfach
weil
du
mich
anmachst
You
ain't
gotta
get
physical
Du
musst
nicht
körperlich
werden
Cause
i'll
still
respect
ya
girl
Denn
ich
werde
dich
immer
noch
respektieren,
Mädchen
We
can
just
slam
and
kick
it
though
Wir
können
einfach
chillen
und
abhängen
On
another
level
baby
yeah
Auf
einer
anderen
Ebene,
Baby,
ja
Baby
are
you
checking
for
me
Baby,
schaust
du
nach
mir?
You
wanna
to
step
to
me
(you
gotta
tell
me)
Willst
du
zu
mir
kommen
(du
musst
es
mir
sagen)?
Do
you
got
a
jones
for
me
Hast
du
eine
Schwäche
für
mich?
You
wanna
roll
with
me
Willst
du
mit
mir
abhängen?
Girl
this
can
be
mutual
Mädchen,
das
kann
gegenseitig
sein
If
you
just
let
it
flow
Wenn
du
es
einfach
fließen
lässt
So
if
you
gotta
love
for
me
Also,
wenn
du
Liebe
für
mich
hast,
Push
up
to
me
(or
just
tell
me)
Komm
näher
zu
mir
(oder
sag
es
mir
einfach).
You're
actions
telling
me
you
want
it
(want
it
from
me)
Deine
Handlungen
sagen
mir,
dass
du
es
willst
(von
mir
willst)
But
you're
playing
shy
you
keep
on
fronting
(i
don't
know
why)
Aber
du
spielst
schüchtern,
du
täuschst
weiter
vor
(ich
weiß
nicht
warum)
I
never
gave
you
a
reason
to
be
afraid
of
me
Ich
habe
dir
nie
einen
Grund
gegeben,
Angst
vor
mir
zu
haben
So
call
me
if
you
feel
me,
call
me
if
you
feel
me
Also
ruf
mich
an,
wenn
du
mich
fühlst,
ruf
mich
an,
wenn
du
mich
fühlst
I'll
be
waiting
Ich
werde
warten
You
ain't
gotta
get
physical
Du
musst
nicht
körperlich
werden
Cause
i'll
still
respect
ya
girl
Denn
ich
werde
dich
immer
noch
respektieren,
Mädchen
We
can
just
slam
and
kick
it
though
Wir
können
einfach
chillen
und
abhängen
On
another
level
baby
yeah
Auf
einer
anderen
Ebene,
Baby,
ja
Baby
are
you
checking
for
me
Baby,
schaust
du
nach
mir?
You
wanna
to
step
to
me
(you
gotta
tell
me)
Willst
du
zu
mir
kommen
(du
musst
es
mir
sagen)?
Do
you
got
a
jones
for
me
Hast
du
eine
Schwäche
für
mich?
You
wanna
roll
with
me
Willst
du
mit
mir
abhängen?
Girl
this
can
be
mutual
Mädchen,
das
kann
gegenseitig
sein
If
you
just
let
it
flow
Wenn
du
es
einfach
fließen
lässt
So
if
you
gotta
love
for
me
Also,
wenn
du
Liebe
für
mich
hast,
Push
up
to
me
(or
just
tell
me)
Komm
näher
zu
mir
(oder
sag
es
mir
einfach).
Oh,
girl
you
know
Oh,
Mädchen,
du
weißt
es
Girl
you
know
Mädchen,
du
weißt
es
I
want
you
for
sho
Ich
will
dich,
ganz
sicher
I
want
you
for
sho
baby
baby
baby
baby
Ich
will
dich,
ganz
sicher,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
And
if
it's
on
please
let
me
know
cause
i
can
go
on
Und
wenn
es
so
ist,
lass
es
mich
bitte
wissen,
denn
ich
kann
weitermachen
Gotta
know
what
the
deal
Muss
wissen,
was
los
ist
It's
all
about
us
baby
let's
chill
Es
geht
nur
um
uns,
Baby,
lass
uns
chillen
Let's
chill
baby
Lass
uns
chillen,
Baby
Baby
are
you
checking
for
me
Baby,
schaust
du
nach
mir?
You
wanna
to
step
to
me
(you
gotta
tell
me)
Willst
du
zu
mir
kommen
(du
musst
es
mir
sagen)?
Do
you
got
a
jones
for
me
Hast
du
eine
Schwäche
für
mich?
You
wanna
roll
with
me
Willst
du
mit
mir
abhängen?
Girl
this
can
be
mutual
Mädchen,
das
kann
gegenseitig
sein
If
you
just
let
it
flow
Wenn
du
es
einfach
fließen
lässt
So
if
you
gotta
love
for
me
Also,
wenn
du
Liebe
für
mich
hast,
Push
up
to
me
(or
just
tell
me)
Komm
näher
zu
mir
(oder
sag
es
mir
einfach).
No
doubt...
Kein
Zweifel...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Allen, Jr. Pka All Star Gordon, Casey James, Leroy M Bell, Cynthia Loving
Album
Imajin
Veröffentlichungsdatum
26-10-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.