Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Civil War (feat. Brother Ali, Killer Mike & Chuck D)
Гражданская война (feat. Brother Ali, Killer Mike & Chuck D)
"Like
anybody,
I
would
like
to
live,
a
long
life;
longevity
has
its
place
"Как
и
любой
другой,
я
хотел
бы
прожить
долгую
жизнь;
долголетие
имеет
свое
значение
But
I'm
not
concerned
about
that
now
Но
сейчас
меня
это
не
беспокоит
I
just
want
to
do
God's
will
Я
просто
хочу
исполнить
Божью
волю
And
He's
allowed
me
to
go
up
to
the
mountain
И
Он
позволил
мне
взойти
на
гору
And
I've
looked
over
И
я
посмотрел
And
I've
seen
the
Promised
Land
И
я
увидел
Землю
Обетованную
I
may
not
get
there
with
you
Возможно,
я
не
доберусь
туда
с
вами
But
I
want
you
to
know
tonight,
that
we,
as
a
people,
will
get
to
the
Promised
Land
Но
я
хочу,
чтобы
вы
знали
сегодня
вечером,
что
мы,
как
народ,
доберемся
до
Земли
Обетованной
So,
I'm
happy,
tonight
Так
что
я
счастлив
сегодня
вечером
I'm
not
worried
about
anything,
I'm
not
fearing
any
man
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
я
не
боюсь
ни
одного
человека
My
eyes
have
seen
the
glory
of
the
coming
of
the
Lord"
Мои
глаза
видели
славу
пришествия
Господа"
(You
know
what?
Fuck
them!)
Immortal
Technique
(Знаешь
что?
Пошли
они
нахуй!)
Immortal
Technique
(We
got
guns
too,
nigga!)
(У
нас
тоже
есть
стволы,
ниггер!)
Killer
Mike
(fuck
the
church,
nigga!)
Killer
Mike
(нахуй
церковь,
ниггер!)
Brother
Ali,
yeah,
yeah
Brother
Ali,
да,
да
The
ghetto
is
like
a
prison
with
invisible
bars
Гетто
— это
как
тюрьма
с
невидимыми
решетками
No
matter
where
you
at,
it
always
follows
you
where
you
are
Неважно,
где
ты
находишься,
оно
всегда
следует
за
тобой,
где
бы
ты
ни
была
And
it's
hard
out
there
for
a
pimp
to
get
out
of
И
сутенеру
там
тяжело
выбраться
But
it's
harder
for
the
hooker
that
he
beat
the
shit
out
of
Но
еще
тяжелее
шлюхе,
которую
он
избил
до
полусмерти
I
got
- underground
in
the
Confederate
states
Я
— подполье
в
Конфедеративных
штатах
Ironically
runnin'
from
slavery,
that
prison
creates
Иронично
убегая
от
рабства,
которое
создает
эта
тюрьма
So,
I
never
hate
on
the
South,
I
respect
they
vision
Поэтому
я
никогда
не
хейчу
Юг,
я
уважаю
их
видение
I
just
hate
on
- that
promote
Samboism
Я
просто
хейчу
тех,
кто
продвигает
самбоизм
And
white
execs
that
love
to
see
us
in
that
position
И
белых
боссов,
которым
нравится
видеть
нас
в
таком
положении
They
reflect
the
stereotypes
of
America's
vision
Они
отражают
стереотипы
американского
видения
They
want
us
dancin',
coonin'
and
hollerin'
Они
хотят,
чтобы
мы
танцевали,
кривлялись
и
орали
Only
respect
us
for
playin'
sports
and
modelin'
Уважают
нас
только
за
то,
что
мы
занимаемся
спортом
и
работаем
моделями
More
than
racism,
it's
stay
in
your
place-ism
Больше
чем
расизм,
это
"знай
свое
место"-изм
More
people
are
trapped
in
practical
blackface-ism
Больше
людей
пойманы
в
ловушку
практического
"блэкфейс"-изма
So
fuck
a
Civil
War
between
the
North
and
the
South
Так
что
нахуй
Гражданскую
войну
между
Севером
и
Югом
It's
between
field
- and
slaves
that
are
stuck
in
the
house
Она
идет
между
полевыми
рабами
и
рабами,
застрявшими
в
доме
Civil
war
for
the
soul
of
a
nation
Гражданская
война
за
душу
нации
This
is
a
struggle
to
save
civilization
Это
борьба
за
спасение
цивилизации
Demonstrations
overthrowin'
the
occupation
Демонстрации,
свергающие
оккупацию
The
annihilation
of
mental
colonization
Уничтожение
ментальной
колонизации
Civil
war
for
the
soul
of
a
nation
Гражданская
война
за
душу
нации
We
fight
for
the
future
of
our
civilization
Мы
сражаемся
за
будущее
нашей
цивилизации
Destroy
the
corrupt
government
organizations
Уничтожить
коррумпированные
правительственные
организации
Tryin'
to
survive
cultural
assassination
Пытаясь
пережить
культурное
убийство
Crip
niggas,
Blood
niggas,
eses,
Asians
Крипы,
Блады,
эсес,
азиаты
Why
the
fuck
we
warrin'
with
each
other's
population?
Какого
хуя
мы
воюем
с
населением
друг
друга?
The
devil
wanna
dead
all
our
population
Дьявол
хочет
уничтожить
все
наше
население
People
and
Folk
Nation,
why
the
separation?
People
и
Folk
Nation,
почему
разделение?
Why
we
got
Jamaicans
hatin'
on
Haitians
Почему
у
нас
ямайцы
ненавидят
гаитян
When
the
British
and
French
raped
both
nations?
Когда
британцы
и
французы
изнасиловали
обе
нации?
Mexicans
and
Blacks
kill
each
other,
straight
hatin'
Мексиканцы
и
черные
убивают
друг
друга,
чистая
ненависть
While
the
government
profits
from
prison
population
Пока
правительство
наживается
на
тюремном
населении
If
you
on
the
bottom,
be
you
Anglo
or
Asian
Если
ты
на
дне,
будь
ты
англосаксом
или
азиаткой
You
gotta
recognize
the
realness
in
what
I'm
sayin'
Ты
должна
признать
правду
в
том,
что
я
говорю
You
gotta
recognize
another
G
ain't
the
enemy
Ты
должна
признать,
что
другой
G
— не
враг
When
the
police
ride
and
kill
us
frequently
Когда
полиция
приезжает
и
часто
убивает
нас
We
gotta
make
the
youth
see
where
the
truth
be
Мы
должны
показать
молодежи,
где
правда
If
you
a
G,
then
grow
and
develop
GD
Если
ты
G,
то
расти
и
развивай
GD
50
years
of
gangs
and
our
people
still
poor
50
лет
банд,
а
наши
люди
все
еще
бедны
If
we
really
run
the
streets,
we
should
really
end
war
Если
мы
действительно
контролируем
улицы,
мы
должны
действительно
закончить
войну
Civil
war
for
the
soul
of
a
nation
Гражданская
война
за
душу
нации
This
is
a
struggle
to
save
civilization
Это
борьба
за
спасение
цивилизации
Demonstrations
overthrowin'
the
occupation
Демонстрации,
свергающие
оккупацию
The
annihilation
of
mental
colonization
Уничтожение
ментальной
колонизации
Civil
war
for
the
soul
of
a
nation
Гражданская
война
за
душу
нации
We
fight
for
the
future
of
our
civilization
Мы
сражаемся
за
будущее
нашей
цивилизации
Destroy
the
corrupt
government
organizations
Уничтожить
коррумпированные
правительственные
организации
Tryin'
to
survive
cultural
assassination
Пытаясь
пережить
культурное
убийство
Listen,
our
hearts
were
torn
apart
just
like
y'all
was
Слушай,
наши
сердца
были
разбиты
так
же,
как
и
ваши
Watching
towers
full
of
souls
fall
to
sawdust
Наблюдая,
как
башни,
полные
душ,
рассыпаются
в
прах
Every
time
we
called
your
office,
you
ignored
us
Каждый
раз,
когда
мы
звонили
в
ваш
офис,
вы
нас
игнорировали
Now
you
holdin'
hearings
on
us
all
inside
of
Congress
Теперь
вы
проводите
слушания
по
нам
всем
внутри
Конгресса
Microscopes
on
us,
ask
if
we're
jihadists
Микроскопы
на
нас,
спрашивают,
не
джихадисты
ли
мы
My
answer
was
in
line
with
all
of
the
Founding
Fathers
Мой
ответ
был
в
духе
всех
Отцов-основателей
I
think
Patrick
said
it
best,
"Give
me
liberty
or
death"
Я
думаю,
Патрик
сказал
это
лучше
всех:
"Дайте
мне
свободу
или
смерть"
I
shall
never
accept
anything
less
Я
никогда
не
соглашусь
на
меньшее
You
claim
innocence,
you
play
victimless
Вы
заявляете
о
невиновности,
вы
играете
в
безгрешность
But
you
gave
the
kiss
of
death
in
the
name
of
self-defense
Но
вы
дали
поцелуй
смерти
во
имя
самообороны
Slavery
and
theft
have
brought
our
nations
to
the
end
Рабство
и
воровство
привели
наши
нации
к
концу
Of
pacifying
your
citizenry
with
excess
Умиротворения
вашего
населения
излишествами
We
believe
in
freedom,
justice,
security
Мы
верим
в
свободу,
справедливость,
безопасность
But
they're
only
pure
when
they're
applied
universally
Но
они
чисты
только
тогда,
когда
применяются
универсально
So
certainly,
if
I
rage
against
the
machine
Так
что,
конечно,
если
я
бунтую
против
машины
My
aim
was
only
to
clean
the
germs
out
of
the
circuitry
Моей
целью
было
лишь
очистить
схемы
от
микробов
Urgently
puttin'
fear
inside
your
heart
Срочно
вселяя
страх
в
ваше
сердце
Make
you
burn
Qur'ans
and
tell
me
not
to
build
a
mosque
Заставляя
вас
сжигать
Кораны
и
говоря
мне
не
строить
мечеть
Me,
my
wife,
and
babies,
we
ain't
never
made
jihad
Я,
моя
жена
и
дети,
мы
никогда
не
вели
джихад
We
just
want
to
touch
our
heads
to
the
floor
and
talk
to
God
Мы
просто
хотим
коснуться
головой
пола
и
поговорить
с
Богом
Ask
him
to
remove
every
blemish
from
our
heart
Попросить
его
удалить
каждое
пятно
из
нашего
сердца
The
greatest
threat
of
harm
doesn't
come
from
any
bomb
Величайшая
угроза
вреда
исходит
не
от
какой-либо
бомбы
The
moment
you
refuse
the
human
rights
for
just
a
few
В
тот
момент,
когда
вы
отказываете
в
правах
человека
лишь
немногим
What
happens
when
that
few
includes
you?
Civil
war
Что
произойдет,
когда
эти
немногие
будут
включать
вас?
Гражданская
война
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Santigo Render, Felipe Andres Coronel, Ali Douglas Newman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.