Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
que
je
perds
la
foi
mais
Не
то
чтобы
я
теряю
веру,
но
Dernièrement,
il
n'y
a
qu'un
tas
d'merde
В
последнее
время
всё
идёт
через
жопу.
J'veux
changer
le
monde,
est-ce
que
tu
t'ramènes?
Я
хочу
изменить
мир,
ты
со
мной?
J'veux
être
avec
vous
sur
une
autre
planète
Я
хочу
быть
с
тобой
на
другой
планете.
J'ai
vu
de
pères
s'enfuir
Я
видел,
как
отцы
сбегают,
Des
viols
et
des
affaires
sans
suite
Насилия
и
дела
без
последствий.
Le
plus
dur
c'est
d'rester
soi-même
Самое
сложное
— оставаться
собой.
Je
cherche
encore
mon
étoile
malgré
les
échecs
l'heure
est
à
la
fête
Я
всё
ещё
ищу
свою
звезду,
несмотря
на
неудачи,
время
праздновать.
J'ai
des
proches
de
rêves,
maman
je
t'aime,
c'est
toi
la
cheffe
У
меня
близкие
мечты,
мама,
я
люблю
тебя,
ты
главная.
J'ai
retrouvé
des
adversaires,
ils
ne
sont
pas
sur
la
terre
ferme
Я
снова
встретил
соперников,
они
не
твердо
стоят
на
ногах.
Y
a
pas
de
lune
de
miel,
ce
soir
Impar
est
à
la
fenêtre
Нет
никакого
медового
месяца,
сегодня
Impar
у
окна.
Tu
m'aimes
et
ne
veux
pas
l'admettre
Ты
любишь
меня,
но
не
хочешь
признаться.
Le
cœur
d'géant
est
à
la
diète
Сердце
гиганта
на
диете.
Dis-moi
c'que
t'aimes,
m'prend
pas
la
tête
Скажи
мне,
что
ты
любишь,
не
морочь
мне
голову.
Mon
heure
approche,
un
beau
jour
ce
sera
la
tienne
Мой
час
близок,
однажды
он
настанет
и
для
тебя.
On
est
ensemble
mon
ami,
moi
j'ai
la
graille
et
toi
l'assiette
Мы
вместе,
друг
мой,
у
меня
есть
еда,
а
у
тебя
тарелка.
Y
a
trop
d'bruit
qui
court
Слишком
много
шума
вокруг.
Mon
amour,
t'oublies
tout
Любимая,
ты
всё
забываешь.
J'aime
tellement
ton
regard,
tes
cicatrices
Я
так
люблю
твой
взгляд,
твои
шрамы.
Mon
pote,
j't'ai
pris
d'court
Друг,
я
застал
тебя
врасплох.
Toi
aussi
t'oublies
tout
Ты
тоже
всё
забываешь.
Pour
prendre
la
fuite
c'est
si
facile
Сбежать
так
легко.
On
croit
en
nous
comme
on
croit
en
Dieu
Мы
верим
в
себя,
как
верим
в
Бога.
On
n'est
pas
en
vue
imprévisible
comme
la
mer
qui
se
sépare
en
deux
Нас
не
видно,
мы
непредсказуемы,
как
море,
разделяющееся
надвое.
On
nique
la
Terre
tant
qu'elle
n'est
pas
en
feu
Мы
губим
Землю,
пока
она
не
горит.
On
préfère
jouer
aux
sourds,
aux
morts
même
quand
il
y
a
pas
d'enjeux
Мы
предпочитаем
играть
глухих,
мертвых,
даже
когда
нет
ставок.
Est-ce
que
je
donne
vraiment
de
la
force
aux
traitres
en
parlant
d'eux
Действительно
ли
я
придаю
сил
предателям,
говоря
о
них?
Est-ce
que
j'irai
au
trou
si
j'dis
ma
vérité
j'me
vois
en
vieux
Попаду
ли
я
в
тюрьму,
если
скажу
правду?
Я
вижу
себя
стариком.
Aigri
contre
les
gens
qui
sont
appréciables
Озлобленным
на
приятных
людей.
À
quoi
ça
sert
de
vivre,
d'être
là
marché
pour
pas
être
spécial?
Какой
смысл
жить,
быть
здесь,
ходить,
чтобы
не
быть
особенным?
J'attends
la
crise
un
peu
comme
j'attends
l'arthrite
Я
жду
кризиса,
как
жду
артрита.
J'ai
que
des
bonnes
nouvelles
mais
là,
j'attends
la
pipe
У
меня
только
хорошие
новости,
но
сейчас
я
жду
минета.
J'écoute
personne,
je
ferai
tout
pour
ne
pas
rester
sage
Я
никого
не
слушаю,
я
сделаю
всё,
чтобы
не
оставаться
благоразумным.
Entre
mensonges
et
vérités
je
crois
que
rien
nous
échappes
Между
ложью
и
правдой,
я
думаю,
ничто
не
ускользает
от
нас.
Y
a
trop
d'bruit
qui
court
Слишком
много
шума
вокруг.
Mon
amour,
t'oublies
tout
Любимая,
ты
всё
забываешь.
J'aime
tellement
ton
regard,
tes
cicatrices
Я
так
люблю
твой
взгляд,
твои
шрамы.
Mon
pote,
j't'ai
pris
d'court
Друг,
я
застал
тебя
врасплох.
Toi
aussi
t'oublies
tout
Ты
тоже
всё
забываешь.
Pour
prendre
la
fuite
c'est
si
facile
Сбежать
так
легко.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandre Doyen, Matthias Niedermayr
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.