Impar - Sans refrain - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sans refrain - ImparÜbersetzung ins Russische




Sans refrain
Без припева
C'est pas que je perds la foi mais
Не то чтобы я теряю веру, но
Dernièrement, il n'y a qu'un tas d'merde
В последнее время всё идёт через жопу.
J'veux changer le monde, est-ce que tu t'ramènes?
Я хочу изменить мир, ты со мной?
J'veux être avec vous sur une autre planète
Я хочу быть с тобой на другой планете.
J'ai vu de pères s'enfuir
Я видел, как отцы сбегают,
Des viols et des affaires sans suite
Насилия и дела без последствий.
Le plus dur c'est d'rester soi-même
Самое сложное оставаться собой.
Je cherche encore mon étoile malgré les échecs l'heure est à la fête
Я всё ещё ищу свою звезду, несмотря на неудачи, время праздновать.
J'ai des proches de rêves, maman je t'aime, c'est toi la cheffe
У меня близкие мечты, мама, я люблю тебя, ты главная.
J'ai retrouvé des adversaires, ils ne sont pas sur la terre ferme
Я снова встретил соперников, они не твердо стоят на ногах.
Y a pas de lune de miel, ce soir Impar est à la fenêtre
Нет никакого медового месяца, сегодня Impar у окна.
Tu m'aimes et ne veux pas l'admettre
Ты любишь меня, но не хочешь признаться.
Le cœur d'géant est à la diète
Сердце гиганта на диете.
Dis-moi c'que t'aimes, m'prend pas la tête
Скажи мне, что ты любишь, не морочь мне голову.
Mon heure approche, un beau jour ce sera la tienne
Мой час близок, однажды он настанет и для тебя.
On est ensemble mon ami, moi j'ai la graille et toi l'assiette
Мы вместе, друг мой, у меня есть еда, а у тебя тарелка.
Y a trop d'bruit qui court
Слишком много шума вокруг.
Mon amour, t'oublies tout
Любимая, ты всё забываешь.
J'aime tellement ton regard, tes cicatrices
Я так люблю твой взгляд, твои шрамы.
Mon pote, j't'ai pris d'court
Друг, я застал тебя врасплох.
Toi aussi t'oublies tout
Ты тоже всё забываешь.
Pour prendre la fuite c'est si facile
Сбежать так легко.
On croit en nous comme on croit en Dieu
Мы верим в себя, как верим в Бога.
On n'est pas en vue imprévisible comme la mer qui se sépare en deux
Нас не видно, мы непредсказуемы, как море, разделяющееся надвое.
On nique la Terre tant qu'elle n'est pas en feu
Мы губим Землю, пока она не горит.
On préfère jouer aux sourds, aux morts même quand il y a pas d'enjeux
Мы предпочитаем играть глухих, мертвых, даже когда нет ставок.
Est-ce que je donne vraiment de la force aux traitres en parlant d'eux
Действительно ли я придаю сил предателям, говоря о них?
Est-ce que j'irai au trou si j'dis ma vérité j'me vois en vieux
Попаду ли я в тюрьму, если скажу правду? Я вижу себя стариком.
Aigri contre les gens qui sont appréciables
Озлобленным на приятных людей.
À quoi ça sert de vivre, d'être marché pour pas être spécial?
Какой смысл жить, быть здесь, ходить, чтобы не быть особенным?
J'attends la crise un peu comme j'attends l'arthrite
Я жду кризиса, как жду артрита.
J'ai que des bonnes nouvelles mais là, j'attends la pipe
У меня только хорошие новости, но сейчас я жду минета.
J'écoute personne, je ferai tout pour ne pas rester sage
Я никого не слушаю, я сделаю всё, чтобы не оставаться благоразумным.
Entre mensonges et vérités je crois que rien nous échappes
Между ложью и правдой, я думаю, ничто не ускользает от нас.
Y a trop d'bruit qui court
Слишком много шума вокруг.
Mon amour, t'oublies tout
Любимая, ты всё забываешь.
J'aime tellement ton regard, tes cicatrices
Я так люблю твой взгляд, твои шрамы.
Mon pote, j't'ai pris d'court
Друг, я застал тебя врасплох.
Toi aussi t'oublies tout
Ты тоже всё забываешь.
Pour prendre la fuite c'est si facile
Сбежать так легко.





Autoren: Alexandre Doyen, Matthias Niedermayr


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.