Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
whole
existence
is
being
resistant
Всё
моё
существование
— сопротивление,
I
will
not
listen
to
a
world
beyond
repair
Я
не
буду
слушать
мир,
который
не
исправить.
Bloodied,
shackled
in
chains
Окровавленный,
скованный
цепями,
Descending,
impending,
your
doom
is
here
Нисходящая,
неминуемая,
твоя
гибель
здесь.
Deception,
redemption
Обман,
искупление,
Whispers
and
screams
Шёпот
и
крики,
Fanning
the
flames
to
your
fears
Раздувая
пламя
твоих
страхов.
Tell
me
what
do
you
seek?
Скажи
мне,
чего
ты
ищешь?
Do
you
really
want
to
fight
with
me?
Ты
действительно
хочешь
сражаться
со
мной?
Manipulation
is
used
on
the
weak
Манипуляции
используются
на
слабых,
For
mass
control
Для
массового
контроля.
I
stand
at
the
edge
of
hell
Я
стою
на
краю
ада,
Sound
the
alarms
Бейте
тревогу.
I
stand
at
the
edge
of
hell
Я
стою
на
краю
ада,
Sound
the
alarms
Бейте
тревогу.
No
masters
above
me
Надо
мной
нет
господ,
Only
dirt
below
Только
грязь
подо
мной.
You
choose
what
to
believe
Ты
выбираешь,
во
что
верить,
But
I'm
not
your
enemy
Но
я
не
твой
враг.
But
don't
think
for
a
second
I'm
afraid
of
you
Но
не
думай
ни
на
секунду,
что
я
тебя
боюсь.
(I
see
what
you
see,
I
hear
what
you
hear)
(Я
вижу
то,
что
видишь
ты,
я
слышу
то,
что
слышишь
ты)
(The
wolves
in
sheep's
clothing
all
deserve
to
die)
(Волки
в
овечьей
шкуре
все
заслуживают
смерти)
See
what
you
see,
I
hear
what
you
hear
Вижу
то,
что
видишь
ты,
слышу
то,
что
слышишь
ты,
The
wolves
in
sheep's
clothing
all
deserve
to
die
Волки
в
овечьей
шкуре
все
заслуживают
смерти.
Deserve
to
die
Заслуживают
смерти.
You
know
where
to
find
me
Ты
знаешь,
где
меня
найти.
I
stand
at
the
edge
of
hell
Я
стою
на
краю
ада,
Sound
the
alarms
Бейте
тревогу.
I
stand
at
the
edge
of
hell
Я
стою
на
краю
ада,
Sound
the
alarms
Бейте
тревогу.
So
don't
expect
me
to
bow
the
knee
to
the
mob
that
hates
me
Так
что
не
жди,
что
я
преклоню
колени
перед
толпой,
которая
ненавидит
меня.
I
was
born
from
the
dirt
Я
рождён
из
грязи,
I
was
cut
from
the
stone
Я
высечен
из
камня.
This
is
a
war
you
can't
win
Это
война,
которую
ты
не
можешь
выиграть.
This
is
a
war
you
can't
win
Это
война,
которую
ты
не
можешь
выиграть.
This
is
a
war
you
can't
win
Это
война,
которую
ты
не
можешь
выиграть.
This
is
a
war
you
can't
win
Это
война,
которую
ты
не
можешь
выиграть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cody Stewart, Maunel Contreras, Brook Reeves, David Sittig
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.