Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Piconeros
Сборщики угля
Ya
se
oculta
la
luna,
luna
lunera
Уж
скрывается
луна,
луна-луница
Y
ha
abierto
su
ventana
la
piconera,
la
piconera
И
открыла
своё
окошко
угольщица,
угольщица
Mar,
y
el
piconero
Море,
и
угольщик
мой
Va
a
la
sierra
cantando
con
el
lucero
Идёт
на
горы,
сверкая
звездой
Ya
viene
el
día,
ya
viene
el
mare
Уж
близится
день,
уж
близится
море
Ya
viene
el
día,
ya
viene
el
mare
Уж
близится
день,
уж
близится
море
Alumbrando
sus
claras
los
olivares
Озаряя
светом
оливковые
рощи
Alumbrando
sus
claras
los
olivares
Озаряя
светом
оливковые
рощи
Ay,
que
me
diga
que
sí
Ах,
чтоб
он
сказал
мне
«да»
Ay,
que
me
diga
que
no
Ах,
чтоб
он
сказал
мне
«нет»
Como
no
lo
ha
querío
ninguna
Раз
уж
его
не
любила
ни
одна
Mi
piconero
como
el
picón
Мой
угольщик,
словно
уголь,
черен
Por
tu
curpa,
curpita
yo
tengo
Из-за
твоей,
смуглянка,
вины
Negro,
negrito
mi
corazón
Черным-черно
стало
моё
сердце
Por
tu
curpa,
curpita
yo
tengo
Из-за
твоей,
смуглянка,
вины
Negro,
negrito
mi
corazón
Черным-черно
стало
моё
сердце
Faja
de
seda
lleva
mi
piconero
Шёлковый
пояс
носит
мой
угольщик
Y
un
marsellé
bordado
de
terciopelo,
de
terciopelo
И
жилет
марсельский,
бархатом
отшитый,
бархатом
отшитый
Mar,
y
en
el
sombrero
Море,
и
на
шляпе
Una
cinta
que
dice
"por
ti
me
muero"
Лента,
гласящая:
«умираю
за
тебя»
Ya
viene
el
día,
ya
viene
el
mare
Уж
близится
день,
уж
близится
море
Ya
viene
el
día,
ya
viene
el
mare
Уж
близится
день,
уж
близится
море
Alumbrando
sus
claras
los
olivares
Озаряя
светом
оливковые
рощи
Alumbrando
sus
claras
los
olivares
Озаряя
светом
оливковые
рощи
Ay,
que
me
diga
que
sí
Ах,
чтоб
он
сказал
мне
«да»
Ay,
que
me
diga
que
no
Ах,
чтоб
он
сказал
мне
«нет»
Como
no
lo
ha
querío
ninguna
Раз
уж
его
не
любила
ни
одна
Mi
piconero
como
el
picón
Мой
угольщик,
словно
уголь,
черен
Por
tu
curpa,
curpita
yo
tengo
Из-за
твоей,
смуглянка,
вины
Negro,
negrito
mi
corazón
Черным-черно
стало
моё
сердце
Por
tu
curpa,
curpita
yo
tengo
Из-за
твоей,
смуглянка,
вины
Negro,
negrito
mi
corazón
Черным-черно
стало
моё
сердце
Por
tu
curpa,
curpita
yo
tengo
Из-за
твоей,
смуглянка,
вины
Negro,
negrito
mi
corazón
Черным-черно
стало
моё
сердце
Por
tu
curpa,
curpita
yo
tengo
Из-за
твоей,
смуглянка,
вины
Negro,
negrito
mi
corazón
Черным-черно
стало
моё
сердце
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodenas Ramon Perello, Florian Rey, Juan Valenzuela Mostazo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.