In Extremo - Sefardim - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sefardim - In ExtremoÜbersetzung ins Russische




Sefardim
Сефарды
Cuando el rey Nimrod al campo salía
Когда царь Нимрод вышел в чистое поле,
Miraba en el cielo y en la estrellería
Он смотрел вверх, на звёзды в ясном небе,
Vido uns luz santa en la judería
И увидел священный свет над еврейским кварталом,
Que había de nacer Avraham avinu
Ибо рождён должен был быть наш предок Авраам.
La mujer de Térah quedo prenada
Жене Тераха пришло время рожать;
De día en día él le preguntaba:
Каждый день он спрашивал её:
- De que tenéx la cara tan demudada?
- Отчего лицо твоё так бледно?
Ella ya sabía el bien que tenía
Но она знала, какое сокровище она носит.
: Avrom avinu, padre querido:
: Аврам, предок наш, любимый наш отец:
En fin de mueve mezes parir quería
Ровно через девять месяцев я должна была родить;
Iba caminando por campos y vinas
И ходила я по полям и виноградникам
A su marido, tal no lo descubría
И ничего не говорила своему мужу.
Topó una mehará, ahí lo pariría
Случилось мне найти пещеру и в ней я разродилась.
: Avrom avinu...:
: Аврам, предок наш...:
Übersetzung:
Перевод:
Als der König von Nimrod hinaus ging
Когда царь Нимрод вышел на поле,
Sah er in den Himmel und zu den Sternen auf
Он смотрел в небо на звёзды,
Und sah ein heiliges Licht über der Judenstadt
И увидел священный свет над еврейским кварталом,
Denn unser Vater Abraham sollte geboren werden
Ибо должен был родиться наш отец Авраам.
Die Frau von Terach war schwanger
Жена Тераха забеременела,
Er fragte sie von Tag zu Tag
И он спрашивал её каждый день:
- Warum bist du Liebe so bleich
- Почему, любимая, ты так бледна?
Sie wusste welche Kostbarkeit sie trug
Но она знала, какое сокровище она носит.
: Abraham unser Vater, geliebter Vater:
: Авраам, наш отец, любимый отец:
Ihre Tage waren voll nach neun Monaten
Через девять месяцев мне было пора рожать,
Sie wandelte durch Weingärten und Felder
И я ходила по виноградникам и полям,
Aber sie sagte nichts zu ihrem Gatten
Но ничего не говорила своему мужу,
Sie fand eine Höhle, in der ihr Kind zur Welt kam
И нашла пещеру, в которой и родила.





Autoren: Michael Rhein, Marco Zorzytzky, Reiner Morgenroth, Andre Strugala, Sebastian Lange, Kay Lutter, Boris Pfeiffer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.