Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spielmannsfluch
Проклятие менестреля
Es
war
einmal
ein
König
Жил
когда-то
король,
An
Land
und
Segen
reich
Богат
землёй
и
славой,
Der
saß
auf
seinem
Throne
Сидел
он
на
престоле,
Finster
und
bleich
Мрачный
и
усталый.
Was
er
sinnt
ist
Schrecken
В
мыслях
его
— лишь
ужас,
Was
er
blickt
ist
Wut
Во
взгляде
— только
гнев,
Was
er
spricht
ist
Geißel
Речь
его
— как
бич,
Was
er
schreibt
ist
Blut
А
письмена
— как
кровь.
Einst
zog
zu
diesem
Schlosse
Раз
к
замку
тому
подошла
Ein
edles
Sängerpaar
Пара
певцов
благородных:
Einer
schwarze
Locken
Один
с
чёрными
кудрями,
Der
Andere
grau
von
Haar
Другой
— с
сединой.
Der
Graue
sprach
zum
Jungen:
Сказал
седой
молодому:
Sei
bereit,
mein
Sohn
"Будь
готов,
мой
сын,
Spiel
die
besten
Lieder
Спой
лучшие
песни,
Stimm
an
den
vollsten
Ton
Самый
чистый
звук
издай!"
Es
regnet
- es
regnet
Blut!
Идёт
дождь
— дождь
из
крови!
Es
regnet
- den
Spielmanns
Fluch!
Идёт
дождь
— проклятие
менестреля!
Es
regnet
- es
regnet
Blut!
Идёт
дождь
— дождь
из
крови!
Es
regnet
- den
Spielmannsfluch!
Идёт
дождь
— проклятие
менестреля!
Es
spielen
die
beiden
Sänger
Играют
два
певца
Im
hohen
Säulensaal
В
высоком
зале
колонн,
Auf
dem
Throne
sitzt
На
троне
восседает
Das
Königspaar
Королевская
чета.
Der
König
so
prächtig
Король
так
величествен,
Wie
blutiger
Nordenschein
Словно
кровавое
северное
сияние,
Die
Königin
so
süß
Королева
так
мила,
Wie
der
Sonnenschein
Как
солнечный
свет.
Sie
singen
von
Lenz
Они
поют
о
весне,
Liebe,
Heiligkeit
Любви,
святости,
Sie
zerfloss
in
Wehmut
Она
растаяла
в
печали,
Lust
war
auch
dabei
Страсть
тоже
была.
Ihr
habt
mein
Volk
geblendet
"Вы
ослепили
мой
народ,
Verlangt
ihr
nun
mein
Weib?
Теперь
желаете
мою
жену?"
Der
König
schreit
wütend
Король
кричит
в
ярости,
Er
bebt
am
ganzen
Leib
Всё
тело
его
дрожит.
Es
regnet
- es
regnet
Blut!
Идёт
дождь
— дождь
из
крови!
Es
regnet
- den
Spielmanns
Fluch!
Идёт
дождь
— проклятие
менестреля!
Es
regnet
- es
regnet
Blut!
Идёт
дождь
— дождь
из
крови!
Es
regnet
- den
Spielmannsfluch!
Идёт
дождь
— проклятие
менестреля!
Des
Königs
Schwert
blitzend
Меч
короля
сверкает,
Des
Jünglings
Brust
durchdringt;
Пронзает
грудь
юноши;
Statt
der
goldnen
Lieder
Вместо
золотых
песен
Nun
ein
Blutstrahl
springt
Теперь
брызжет
кровь.
Der
Jüngling
hat
verröchelt
Юноша
умирает
In
seines
Meisters
Arm
На
руках
своего
учителя,
Da
schreit
der
Alte
schaurig
Тогда
старик
кричит
жутко,
Der
Marmorsaal
zerspringt
Мраморный
зал
раскалывается.
Du
verfluchter
Mörder
"Проклятый
убийца,
Du
Fluch
des
Spielmanns
Tun
Ты
проклят
делом
менестреля,
Umsonst
war
all
dein
Ringen
Напрасны
все
твои
старания,
Denn
Blut
befleckt
dein
Ruhm
Ибо
кровь
запятнала
твою
славу.
Des
Königs
Namen
meldet
Имя
короля
не
упомянут
Kein
Lied,
kein
Heldenbuch
Ни
песня,
ни
книга
героев,
Versunken
und
vergessen
Погруженный
в
забвение,
Das
ist
des
Spielmanns
Fluch!
Вот
проклятие
менестреля!"
Es
regnet
- es
regnet
Blut!
Идёт
дождь
— дождь
из
крови!
Es
regnet
- den
Spielmanns
Fluch!
Идёт
дождь
— проклятие
менестреля!
Es
regnet
- es
regnet
Blut!
Идёт
дождь
— дождь
из
крови!
Es
regnet
- den
Spielmannsfluch!
Идёт
дождь
— проклятие
менестреля!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: B. PFEIFFER, M. RHEIN, M. ZORZYTZKY, K. LUTTER., T. MUND. R. MORGENROTH, A. STRUGALLA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.