Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva La Vida
Да здравствует жизнь
Der
Himmel
blank
geputzt
und
leer
Небо
чистое,
пустое
и
голое,
Laufen
fällt
mir
viel
zu
schwer
Идти
мне,
милая,
слишком
тяжело.
Laternen
gehen
langsam
aus
Фонари
гаснут
медленно,
Frühmorgens
auf
dem
Weg
nach
Haus
Рано
утром,
по
дороге
домой.
Der
Säufermond
legt
sich
zur
Ruh
Луна-пьяница
ложится
спать,
Ich
schmeiß′
die
Türe
zu
Я
захлопываю
дверь.
Viva
La
Vida
Да
здравствует
жизнь,
Denn
so
ist
das
Leben
Ведь
такова
жизнь,
Viva
La
Vida
Да
здравствует
жизнь,
Ja,
so
ist
das
eben
Да,
так
оно
и
есть.
Wir
änderten
der
Welten
Lauf
Мы
изменили
ход
миров,
Ein
Gläschen
noch,
ja
dann
reicht
es
auch
Еще
рюмочку,
а
потом
хватит.
Um
sechs
Uhr
schon
wacht
die
Sonne
auf
В
шесть
утра
солнце
просыпается,
Derselbe
Trott,
tagein,
tagaus
Та
же
рутина,
изо
дня
в
день.
Ein
später
Hahnenschrei
um
sieben
Поздний
крик
петуха
в
семь,
Da
bleib
ich
lieber
liegen
Я
лучше
останусь
лежать.
Viva
La
Vida
Да
здравствует
жизнь,
Denn
so
ist
das
Leben
Ведь
такова
жизнь,
Viva
La
Vida
Да
здравствует
жизнь,
Ja,
so
ist
das
eben
Да,
так
оно
и
есть.
Vom
Kirchturm
warnt
es
dann
um
acht
С
церковной
башни
предупреждает
в
восемь,
Hab
meinen
Vorhang
zu
gemacht
Я
задернул
свою
штору.
Dem
faulen
Pack
nun
ins
Gewissen
На
совести
ленивой
шайки,
Räkle
mich
in
dicken
Kissen
Потягиваюсь
в
толстых
подушках.
Viva
La
Vida
Да
здравствует
жизнь,
Denn
so
ist
das
Leben
Ведь
такова
жизнь,
Viva
La
Vida
Да
здравствует
жизнь,
Ja,
so
ist
das
eben
Да,
так
оно
и
есть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andre Strugala,, Kay Lutter,, Marco Zorzytzky,, Boris Pfeiffer-yellow,, Michael Rhein,, Florian Speckardt,
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.