In Extremo - Vänner och Frände - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Vänner och Frände - In ExtremoÜbersetzung ins Englische




Vänner och Frände
Friends and Relatives
Vänner och fränder de lade om råd
Friends and relatives discussed last night
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år
How they would marry off their niece this year
Uti rosen
In the rose
Lade om råd
Discussed last night
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år
How they would marry off their niece this year
Dig vill giva en kungason till man
They want to give you a prince for a husband
Som haver mera guld än lille Roland haver land
Who has more gold than little Roland has land
Uti rosen
In the rose
Kungason till man
Prince for a husband
Som haver mera guld än lille Roland haver land
Who has more gold than little Roland has land
Om lördan och söndan budet utgick
On Saturday and Sunday the message went out
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
On Monday and Tuesday she would be shown what she got
Uti rosen
In the rose
Budet utgick
The message went out
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
On Monday and Tuesday she would be shown what she got
Om onsdan och torsdan blandades vin
On Wednesday and Thursday the wine was mixed
Om fredan och lördan dracks hederdagen in
On Friday and Saturday our wedding day was blessed
Uti rosen
In the rose
Blandades vin
The wine was mixed
Om fredan och lördan dracks hederdagen in
On Friday and Saturday our wedding day was blessed
De drucko i dagar de drucko i två
They drank for days, they drank for two
Men inte ville bruden åt sängarne
But the bride still wouldn't go to bed, no
Uti rosen
In the rose
Drucko i två
Drank for two
Men inte ville bruden åt sängarne
But the bride still wouldn't go to bed, no
De drucko i dagar de drucko i tre
They drank for days, they drank for three
Men inte ville bruden åt sängarne se
But the bride still wouldn't go to bed, see
Uti rosen
In the rose
Drucko i tre
Drank for three
Men inte ville bruden åt sängarne se
But the bride still wouldn't go to bed, see
kom där in en liten sjödräng
Then in came a little sailor boy
Och han var allt klädd uti blå kjortelen
And he was dressed in a blue shirt, oy
Uti rosen
In the rose
Liten sjödräng
Little sailor boy
Och han var allt klädd uti blå kjortelen
And he was dressed in a blue shirt, oy
Han ställde sig vid bordet och talade
He stood at the table and he said, so
Jag ser endast masterna som där
I see only the masts that go there
Uti rosen
In the rose
Talade
He said, so
Jag ser endast masterna som där
I see only the masts that go there
lyster det Jungfrun åt högan loftet
So the maiden is pleased to go to the high loft
springer hon den vägen mot sjöastranden låg
So she runs that way to the low shore
Uti rosen
In the rose
Högan loftet
High loft
springer hon den vägen mot sjöastranden låg
So she runs that way to the low shore
Hon sprang uppå stenar hon sprang uppå
She ran on stones, she ran on her toes
Men aktade sig väl för böljorna de blå
But watch out for the blue waves, oh
Uti rosen
In the rose
Sprang uppå
Ran on her toes
Men aktade sig väl för böljorna de blå
But watch out for the blue waves, oh
bjödo de henne i skeppet in
So they invited her into the ship
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
And offered her mead and wine to sip
Uti rosen
In the rose
Skeppet in
Into the ship
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
And offered her mead and wine to sip
Jag ser jag ser dina vita fingrar små
I see, I see on your little white fingers
Att vigselring ej suttit den förrän igår
That a wedding ring has not sat on it before, dear
Uti rosen
In the rose
Vita fingrar små
Little white fingers
Att vigselring ej suttit den förrän igår
That a wedding ring has not sat on it before, dear
Jag ser jag ser dina guldgula hår
I see, I see on your golden hair
Att brudekrans ej suttit dem förrän igår
That a bridal wreath had not sat on it before, fair
Uti rosen
In the rose
Guldgula hår
Golden hair
Att brudekrans ej suttit dem förrän igår
That a bridal wreath had not sat on it before, fair
Jag ser jag ser dina snövita bröst
I see, I see on your snowy white breast
Att de ej har varit någon småbarnatröst
That they have not been a comfort to any little nest
Uti rosen
In the rose
Snövita bröst
Snowy white breast
Att de ej har varit någon småbarnatröst
That they have not been a comfort to any little nest
Och Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida
And the Maiden she lies down by little Roland's side
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida
She feels neither sad nor does she cry
Uti rosen
In the rose
Lille Rolands sida
Little Roland's side
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida
She feels neither sad nor does she cry





Autoren: M. Zorzytzky, A. Strugalla, B. Pfeiffer, K. Lutter., M. Rhein, T. Mund. R. Morgenroth, F. Villon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.