Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zigeunerskat
Цыганский скат
Überall
da
spielt
man
Skat
Всюду
играют
в
скат,
Wer
gibt,
muss
auch
mischen
Кто
сдаёт,
тот
и
тасует.
Das
Herz
gelenzt,
Verstand
begrenzt
Сердце
пылает,
разум
ограничен,
Vom
geilen
Blatt
besessen
Одержимы
отличными
картами.
Pik
Bube,
der
Lude
Валет
пик,
этот
сутенёр,
Sticht
die
Herzensdame
Кроет
даму
червей.
Wer
bedient
den
Eichelbauer?
Кто
обслужит
бубнового
валета?
Wer
sahnt
ab
die
Sahne?
Кто
снимет
сливки?
Ein
Ass
im
Ärmel,
König
Schellen
Туз
в
рукаве,
король
бубен,
Ihr
wisst:
"...die
so
laut
wie
Hunde
bellen"
Вы
знаете:
"...те,
кто
лают
как
собаки".
Ja,
die
Freiheit
ist
was
wir
lieben
Да,
свобода
— это
то,
что
мы
любим,
Sieben
Herzen
auf
der
Hand
Семь
червей
на
руке.
Halt
sie
fest
ein
Leben
lang
Держи
их
крепко
всю
жизнь,
Wahre
Freiheit
ist
was
wir
lieben
Истинная
свобода
— это
то,
что
мы
любим,
Sieben
Trümpfe
auf
der
Hand
Семь
козырей
на
руке.
Wir
sind
Sieger
und
charmant
Мы
победители
и
очаровательны.
Keiner
hätte
je
gedacht
Никто
бы
никогда
не
подумал,
Die
Karodame
Trümpfe
macht
Что
дама
треф
козыри
делает.
Hosen
runter,
ich
will
sehen
Штаны
долой,
я
хочу
видеть,
Die
Luschen
werden
baden
gehen
Как
неудачники
пойдут
купаться.
Adam
hat
wie
jeder
weiß
Адам,
как
все
знают,
Am
Herzblatt
sich
gerieben
Тёрся
о
червонную
карту.
Unterm
Tisch
ist
kein
Gebein
Под
столом
нет
ни
косточки,
Von
Sünde
frei
geblieben
Что
осталась
бы
без
греха.
Trumpf
ist
Trumpf,
Herz,
Kreuz,
Sieben
Козырь
есть
козырь,
черви,
крести,
семёрка,
Ihr
wisst
wir
sind
die
glorreichen
Sieben
Вы
знаете,
мы
— великолепная
семёрка.
Ja,
die
Freiheit
ist
was
wir
lieben
Да,
свобода
— это
то,
что
мы
любим,
Sieben
Herzen
auf
der
Hand
Семь
червей
на
руке.
Halt
sie
fest
ein
Leben
lang
Держи
их
крепко
всю
жизнь,
Wahre
Freiheit
für
die
Sieben
Истинная
свобода
для
семёрки,
Nichts
geht
über
unser
Spiel
Нет
ничего
лучше
нашей
игры.
Herz
bedeutet
uns
sehr
viel
Черви
значат
для
нас
очень
много,
Spiel
und
Lust,
uns
sei
vergeben
Игра
и
удовольствие,
да
простится
нам,
Lustig
ist
das
Zigeunerleben
Весела
цыганская
жизнь.
Ja,
die
Freiheit
ist
was
wir
lieben
Да,
свобода
— это
то,
что
мы
любим,
Sieben
Herzen
auf
der
Hand
Семь
червей
на
руке.
Halt
sie
fest
ein
Leben
lang
Держи
их
крепко
всю
жизнь,
Wahre
Freiheit
ist
was
wir
lieben
Истинная
свобода
— это
то,
что
мы
любим,
Sieben
Trümpfe
auf
der
Hand
Семь
козырей
на
руке.
So
sind
Sieger,
gottverdammt
Вот
так
победители,
чёрт
возьми,
Spiel
und
Lust
uns
sei
vergeben
Игра
и
удовольствие,
да
простится
нам,
Lustig
ist
das
Zigeunerleben
Весела
цыганская
жизнь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andre Strugala,, Kay Lutter,, Marco Zorzytzky,, Boris Pfeiffer-yellow,, Michael Rhein,, Florian Speckardt,
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.