In-Grid - Shock (Original Extended Instrumental) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Shock (Original Extended Instrumental) - In-GridÜbersetzung ins Russische




Shock (Original Extended Instrumental)
Шок (Оригинальная расширенная инструментальная версия)
Shock
Шок
Ingrid
Ингрид
J'ai dix ans Oh maman!
Мне десять лет. О, мама!
Tu m'as dis: Oh happy day!
Ты мне сказала: «Какой счастливый день!»
Je suis blonde et jolie Ta poupée à choyer J'ai vingt ans Oh maman!
Я блондинка и хорошенькая, твоя куколка, которую нужно баловать. Мне двадцать лет. О, мама!
Tu m'as dit: Oh happy day!
Ты мне сказала: «Какой счастливый день!»
Mes les hommes me regardent Tu as prié: Non, non, c'est pas possible!
На меня смотрят мужчины, ты молилась: «Нет, нет, это невозможно!»
Shoc!
Шок!
Shoc!
Шок!
Shoc!
Шок!
Shoc!
Шок!
J'ai trente ans Oh maman!
Мне тридцать лет. О, мама!
Tu m'as dit: Oh happy day!
Ты мне сказала: «Какой счастливый день!»
Je me suis fiancée Tu as crié: Bertrand est bon à rien!
Я обручилась, ты закричала: «Бертран ни на что не годится!»
J'en ai marre Oh maman!
Я сыта по горло, мама!
Mais tu as dit: Reste avec moi!
Но ты сказала: «Останься со мной!»
Je dois vivre ma vie Je dois faire attention, la nuit est noire Shoc!
Я должна жить своей жизнью. Я должна быть осторожна, ночь темна. Шок!
Shoc!
Шок!
Shoc!
Шок!
Shoc!
Шок!
In the morning Every night and day In my mind Every day In the morning Every night and day In my mind Every day
Утром, каждую ночь и каждый день, в моих мыслях, каждый день. Утром, каждую ночь и каждый день, в моих мыслях, каждый день.





Autoren: Marco Soncini, Ingrid Alberini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.