Inain Castañeda - Catira Casanareña - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Catira Casanareña - Inain CastañedaÜbersetzung ins Englische




Catira Casanareña
Blonde Beauty from Casanare
Catira casanareña
Blonde beauty from Casanare
Mujer de estatura hermosa,
A woman of such graceful height,
Cuerpecito de sirena
With a body like a siren's
Lindos ojos linda boca.
And lovely eyes and mouth so bright.
Llevas en tu linda tez
Your lovely complexion bears
La frescura de una rosa,
The freshness of a blooming rose,
Sabanas de sol quemadas
Sun-kissed savannas are formed
Allá en tu pelo se forman.
Within your hair, where beauty shows.
Desde el día en que te miré
From the day I first set eyes
Leí en tus ojos de diosa,
On those goddess-like orbs of yours,
Una pasión amargada
I read a bitter passion
Quizás por alguna cosa.
Perhaps due to sorrows you've endured.
En el momento pensé
At that moment, I felt sure
Que talvez sería la hora,
That perhaps it was the right time,
De yo encontrar la mujer
To find the woman meant to be
Que debería ser mi esposa.
My wife, with whom I'd spend life's climb.
El corazón me dicto
My heart whispered to me
Mil palabras amorosas,
A thousand loving words,
Para que le declarara
So I poured out my feelings
Mi amor en cualquiera forma.
In every way my love affords.
No hubieron inconvenientes
There were no obstacles
Y como cosa asombrosa,
And in a wonderful way,
Me aparecí en tu camino
I found myself upon your path
Pronunciándole estas notas.
Singing these heartfelt notes to say.
Todo me gusta de ti
I find everything about you delightful
Y si me aceptas gustosa,
And if you accept me with affection,
Te entregaré mi cariño
I'll give you all my love so bright
Que te podrá hacer dichosa.
That it'll fill your life with sweet perfection.
Dulces palabras salieron
Sweet words flowed from your lips
De tu tiernecita boca
As soft as silk and oh so tender
Diciendo que aceptarías,
Saying you'd accept
A mi propuesta amorosa.
My loving proposal, oh so splendid.
Pero en amores sinceros
But in matters of love so real
No falta alguna persona,
There's always someone who tries
Que se meta por delante
To get in the way
Estorbando a toda costa.
And cause endless complications and lies.
Llevar acabo los planes
To carry out the plans
Que uno marca en la memoria,
That we hold dear and deep within,
Haciendo así despreciarse
Making the two who love
Los dos seres que se adoran.
Grow distant and cold, and love's flame grow thin.
Pero no importa mi vida
But it doesn't matter, my life
Que los demas se interpongan,
Let others try to stand between,
Yo te seguiré queriendo
I'll keep on loving you
Y no te cambiaré por otra.
And never let another love intervene.
Yo nunca digo mentiras
I never tell lies
Tampoco eres mentirosa,
And neither do you, my dear,
Nuestro amor seguirá siendo
Our love will continue to grow
Dulcito como la mora.
As sweet as berries, crystal clear.
No te prometo palacios
I promise you no palace grand
Ni te ofrezco miles cosas
Nor riches beyond your wildest dreams,
Te prometo serte fiel,
I promise to be faithful
Hasta el fondo de la fosa.
Until death's cold embrace it seems.
Te ofrezco mi corazón
I offer you my heart
Como una prenda valiosa,
As a precious gift, my dear,
Para que juegues con el
For you to play with
Mientras un rato reposas.
While you rest and banish fear.
Cuando unamos nuestras vidas
When we join our lives together
Volarán las corocoras,
The scarlet ibises will soar,
Se alegrará la sabana
The savanna will rejoice
Y se quejarán las chismosas.
While gossips grumble, nothing more.
Al salir de la capilla
As we leave the chapel
Yo gritaré en buena forma,
I'll shout with joy, my love, so strong,
Dándote un abrazo fuerte
Embracing you tightly
Triunfamos catira hermosa.
We triumphed, my beautiful, all along.





Autoren: Dumar Aljure Rivas Daza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.