Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lowdown (Live In London) [feat Mario Biondi]
Вся правда (Концерт в Лондоне) [при уч. Марио Бионди]
Baby′s
into
runnin'
round
Детка,
ты
бегаешь
по
кругу,
Hanging
with
the
crowd
Тусуешься
с
толпой,
Putting
your
business
in
the
street
talking
out
loud
Выносишь
сор
из
избы,
трещишь
без
умолку.
Saying
you
bought
her
this
and
that
Говоришь,
что
я
тебе
купил
то
и
это,
And
how
much
you
done
spent
И
сколько
я
потратил.
I
swear
she
must
believe
it′s
all
heaven
sent
Клянусь,
ты,
должно
быть,
веришь,
что
всё
это
дар
небес.
Hey
boy,
you
better
bring
the
chick
around
Эй,
милая,
лучше
расскажи
этой
цыпочке
To
the
sad,
sad
truth,
the
dirty
lowdown
Горькую
правду,
всю
подноготную.
(Whooooo,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
who)
(Ктооо,
интересно,
интересно,
интересно,
интересно
кто)
Taught
her
how
to
talk
like
that
Научил
её
так
говорить?
(Whooooo,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
who)
(Ктооо,
интересно,
интересно,
интересно,
интересно
кто)
Gave
her
that
big
idea
Вбил
ей
в
голову
эту
идею?
Nothing
you
can't
handle,
nothing
you
ain't
got
Нет
ничего,
с
чем
ты
не
справишься,
чего
у
тебя
нет.
Put
the
money
on
the
table
and
drive
it
off
the
lot
Клади
деньги
на
стол
и
уезжай
с
площадки.
Turn
on
that
ole
lovelight
and
turn
a
maybe
to
a
yes
Включи
этот
старый
добрый
свет
любви
и
преврати
"может
быть"
в
"да".
Same
old
schoolboy
game
got
you
into
this
mess
Та
же
старая
школьная
игра
втянула
тебя
в
эту
историю.
Hey
son,
better
get
on
back
to
town
Эй,
дочка,
лучше
возвращайся
в
город,
Face
the
sad
old
truth,
the
dirty
lowdown
Посмотри
правде
в
глаза,
узнай
всю
подноготную.
(Whooooo,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
who)
(Ктооо,
интересно,
интересно,
интересно,
интересно
кто)
Put
those
ideas
in
your
head
Вложил
эти
идеи
тебе
в
голову?
(Whooooo,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
who)
(Ктооо,
интересно,
интересно,
интересно,
интересно
кто)
Come
on
back
down
earth,
son
Спускайся
на
землю,
дочка.
Dig
the
low,
low,
low,
low
lowdown
Вникни
в
самую
суть,
во
всю
подноготную.
You
ain′t
got
to
be
so
bad
got
to
be
so
cold
Не
нужно
быть
такой
плохой,
такой
холодной.
This
dog
eat
dog
existence
sure
is
getting
old
Это
собачье
существование,
честно
говоря,
уже
устарело.
Got
to
have
a
Jones
for
this
Jones
for
that
Надо
иметь
страсть
к
этому,
страсть
к
тому,
This
running
with
the
Joneses
boy
Эта
гонка
за
другими,
детка,
Just
ain′t
where
it's
at
Просто
не
то,
что
нужно.
You
gonna
come
back
around
Ты
вернешься
To
the
sad,
sad
truth,
the
dirty
lowdown
К
горькой
правде,
ко
всей
подноготной.
(Whooooo,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
who)
(Ктооо,
интересно,
интересно,
интересно,
интересно
кто)
Got
you
thinking
like
that
boy
Заставил
тебя
так
думать,
детка?
(Whooooo,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
who)
(Ктооо,
интересно,
интересно,
интересно,
интересно
кто)
(I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
who)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно
кто)
(Say
whooooo,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
who)
(Скажи,
ктооо,
интересно,
интересно,
интересно,
интересно
кто)
Ooooooh
look
out
for
that
lowdown
Ооо,
берегись
всей
правды,
That
dirty,
dirty,
dirty,
dirty
lowdown
Всей
подноготной,
всей,
всей,
всей
подноготной.
(Whoooo
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
who,
ohh,
ohh)
(Ктооо,
интересно,
интересно,
интересно,
интересно
кто,
о,
о)
Got
you
thinking
like
that
Заставил
тебя
так
думать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.