Incognito - On the Road, Pt. 1 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

On the Road, Pt. 1 - IncognitoÜbersetzung ins Russische




On the Road, Pt. 1
В пути, Часть 1
A broken man, bottle in his hand
Сломанный человек, бутылка в руке,
Wishes he could stop the voices in his head
Хочет заглушить голоса в голове.
He walked the line, till the line got so fine
Он шел по грани, пока грань не стала так тонка,
He didn′t even know he'd fallen on the other side
Что он даже не заметил, как оказался по другую сторону.
One minute hot, the next you′re not
Сейчас горит, а в следующий миг нет,
And the world that you know becomes a stranger tomorrow
И мир, который ты знаешь, завтра станет чужим.
Just like the man with a bottle in his hand
Так же, как человек с бутылкой в руке,
Who wishes he could stop the voices in his head
Который хочет заглушить голоса в голове.
So we travel on the road
Мы путешествуем по дороге,
And we don't know where we're coming from
И не знаем, откуда мы пришли.
We travel on the open road
Мы путешествуем по бескрайней дороге,
And we don′t know where we′re going to
И не знаем, куда мы идем.
I know a man eyes always closed
Я знаю человека, глаза всегда закрыты,
Lost in his dreams, where it all came to pass
Потерян в своих мечтах, где все сбылось.
Up on a stand, like Dizzy and the band
На сцене, как Диззи и его группа,
Where the beat always drops and the music never stops
Где бит всегда четкий, а музыка никогда не останавливается.
There came a day when he finally awoke
Настал день, когда он наконец проснулся,
To find the line broke and his dreams all sailed away
И обнаружил, что грань разрушена, а его мечты уплыли прочь.
I know a man, bottle in his hand
Я знаю человека, бутылка в руке,
Wishes he could stop the voices in his head
Хочет заглушить голоса в голове.
So we travel on the road
Мы путешествуем по дороге,
And we don't know where we′re coming from
И не знаем, откуда мы пришли.
We travel on the open road
Мы путешествуем по бескрайней дороге,
And we don't know where we′re going to
И не знаем, куда мы идем.
It's the beat generation, it′s BE-AT,
Это битническое поколение, это БИТ,
It's the beat to keep, it's the beat of the heart,
Это бит, который нужно сохранить, это бит сердца,
It′s being beat and down in the world,
Это быть избитым и униженным в этом мире,
And like old time low-down, and like in ancient civilisations,
И как во времена давних упадков, и как в древних цивилизациях,
The slave boat men rowing galleys′ to a beat,
Рабы на галерах гребли в такт,
And servants spinning pottery to a beat
А слуги лепили глиняную посуду в такт.
The faces!
Лица!
There's no face to compare with Jack Mingus who′s up on the bandstand now
Нет лица, сравнимого с лицом Джека Мингуса, который сейчас на сцене,
With a coloured trumpeter who out blows him wild and dizzy
С чернокожим трубачом, который играет так, что у него кружится голова.
But Jack's face overlooking all the heads in smoke
Но лицо Джека, смотрящее на все головы в дыму,
He has a face that looks like everybody you′ve ever known
Это лицо, похожее на всех, кого ты когда-либо знал
And seen on the street in your time
И видел на улице за свою жизнь.
Sweet face, hard to describe, sad eyes, cruel lips, expectant gleam
Милое лицо, трудно описать, грустные глаза, жестокие губы, ожидающий блеск.
Swaying to the beat, tall, majestical
Покачиваясь в такт, высокий, величественный,
Waiting in front of the drug-store, swaying to the beat
Стоит перед аптекой, покачиваясь в такт.





Autoren: Maunick Edouard Jean Paul, Sanctuary Gary, Kerouac J.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.