Incognito - Slow Down (Get A Grip) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Slow Down (Get A Grip) - IncognitoÜbersetzung ins Russische




Slow Down (Get A Grip)
Притормози (Возьми Себя В Руки)
(Jean-Paul Maunick / Gary Sanctuary)
(Jean-Paul Maunick / Gary Sanctuary)
Slow down, get a grip, ain′t this ironic?
Притормози, возьми себя в руки, разве это не иронично?
Slow down and get a grip, I betcha didn't think it would come to this
Притормози и возьми себя в руки, держу пари, ты не думала, что до этого дойдет
Ain′t this ironic?
Разве это не иронично?
I don't mean to be abrupt, but I know there's something on your mind
Я не хочу быть резким, но я знаю, что-то у тебя на уме
So before you interrupt baby, let me tell you what′s really going on
Так что, прежде чем ты перебьешь, малышка, позволь мне рассказать тебе, что происходит на самом деле
It′s not about our history, when and who we've slept with in the past
Речь не о нашем прошлом, с кем и когда мы спали раньше
It′s all about discovery, gettin' to know and love me for me
Речь идет об открытии, о том, чтобы узнать и полюбить меня таким, какой я есть
Slow down, get a grip, ain′t this ironic?
Притормози, возьми себя в руки, разве это не иронично?
Slow down and get a grip, I betcha didn't think it would come to this
Притормози и возьми себя в руки, держу пари, ты не думала, что до этого дойдет
Ain′t this ironic?
Разве это не иронично?
You gotta face it, it's a mess, it's a war zone, right now I gotta be on my own
Ты должна признать, это бардак, это зона боевых действий, прямо сейчас я должен быть один
I ain′t heading for a breakdown sure as my name is Sarah Brown
Я не иду к нервному срыву, клянусь, как меня зовут Сара Браун
Yes I need to be alone, out there on my own
Да, мне нужно побыть одному, там, наедине с собой
Need to water all my roots, until my spirit has grown
Мне нужно полить свои корни, пока мой дух не окрепнет
Got to do, got to do, I know I′ve really got to do it
Должен сделать, должен сделать, я знаю, что я действительно должен это сделать
Got to be bold, got to be bold, be bold
Должен быть смелым, должен быть смелым, быть смелым
Got to do, got to do, I know I've really got to do it
Должен сделать, должен сделать, я знаю, что я действительно должен это сделать
Got to move on, got to move, move on
Должен двигаться дальше, должен двигаться, двигаться дальше
Soon the caged bird will have flown
Скоро птица, вырвется из клетки
Slow down, get a grip, ain′t this ironic?
Притормози, возьми себя в руки, разве это не иронично?
Slow down and get a grip, I betcha didn't think it would come to this
Притормози и возьми себя в руки, держу пари, ты не думала, что до этого дойдет
Ain′t this ironic?
Разве это не иронично?
You gotta face it, it's a mess, it′s a war zone, right now I gotta be on my own
Ты должна признать, это бардак, это зона боевых действий, прямо сейчас я должен быть один
I ain't heading for a breakdown, sure as my name is Sarah Brown
Я не иду к нервному срыву, клянусь, как меня зовут Сара Браун
You gotta face it, it's a mess, It′s a war zone, right now you gotta be on your own
Ты должна признать, это бардак, это зона боевых действий, прямо сейчас ты должна быть одна
You ain′t heading for a breakdown, sure as your name is! Sarah Brown
Ты не идешь к нервному срыву, клянусь, как тебя зовут! Сара Браун
S.a.r.a.h. - B.r.o.w.n . from the soles of my boots to my folicle roots
С.а.р.а. - Б.р.а.у.н. от подошв моих ботинок до корней моих волос
I ain't heading for a breakdown
Я не иду к нервному срыву
You were always the one askin′ for space
Ты всегда была той, кто просил личного пространства
Sayin' maybe it′s time we tried something new
Говоря, что, возможно, нам пора попробовать что-то новое
While you were thinkin' of someone you knew
Пока ты думала о ком-то, кого ты знала
Aint that ironic, ironic, ironic
Разве это не иронично, иронично, иронично
Listen to me, don′t listen to me
Слушай меня, не слушай меня
It really doesn't matter cos the girl's got to get it on
Это действительно не имеет значения, потому что девушка должна продолжать жить
Get it on, get it on, get it on
Продолжать жить, продолжать жить, продолжать жить
Alright
Хорошо





Autoren: Maunick Edouard Jean Paul, Sanctuary Gary


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.