Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Phase (Live)
Просто этап (Live)
I
am
bottled,
fizzy
water,
and
you
are
shaking
me
up
Я
— бутылка
газировки,
а
ты
меня
трясёшь.
You
are
a
fingernail,
runnin'
down
the
chalkboard
Ты
как
ноготь,
скребущий
по
школьной
доске,
I
thought
I
left
in
third
grade
Которую
я,
думал,
оставил
в
третьем
классе.
Now
my
only,
consolation,
is
that
this
could
not
last
forever
Моё
единственное
утешение
— это
не
может
длиться
вечно,
Even
though
you're
singin'
and
thinkin'
Даже
если
ты
поёшь
и
думаешь,
How
well
you've
got
it
made
Как
же
хорошо
у
тебя
всё
устроено.
Who
are
you?
Кто
ты
такая?
When
will
you
be
through?
Когда
ты
уже
закончишь?
Yeah,
it's
just
a
phase,
it
will
be
over
soon
Да,
это
просто
этап,
скоро
всё
закончится.
Yeah,
it's
just
a
phase
Да,
это
просто
этап.
Yeah,
it's
just
a
phase
Да,
это
просто
этап.
Call
it
women's
intuition
but
I
think
I'm
on
to
something
here
Назови
это
женской
интуицией,
но,
кажется,
я
кое-что
понял.
Temporaryism
has
been
the
black
plague
Временность
стала
чёрной
чумой
And
the
Jesus
of
our
age
И
Иисусом
нашего
века.
I
know
that
I
sound
opinionated,
maybe
biased
Знаю,
что
звучу
категорично,
возможно,
предвзято
And
quite
possibly
jaded
И,
вполне
возможно,
пресыщенно.
But
sooner
than
later
Но
рано
или
поздно
They'll
be
throwin'
quarters
at
you
on
stage
В
тебя
будут
бросать
мелочь
на
сцене.
Who
are
you?
Кто
ты
такая?
When
will
you
be
through?
Когда
ты
уже
закончишь?
Yeah,
it's
just
a
phase,
it
will
be
over
soon
Да,
это
просто
этап,
скоро
всё
закончится.
Yeah,
it's
just
a
phase
Да,
это
просто
этап.
And
I'm
waiting
for
it
to
be
over
soon,
yeah
И
я
жду,
когда
это
закончится,
да.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Boyd Brandon Charles, Einziger Michael Aaron, Katunich Alex, Kilmore Christopher E, Pasillas Jose Anthony
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.