Incubus - Pardon Me / We're Smokin' - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pardon Me / We're Smokin' - IncubusÜbersetzung ins Russische




Pardon Me / We're Smokin'
Прости меня / Мы курим
A decade ago I never thought I would be, at twenty three,
Десять лет назад я и подумать не мог, что в двадцать три,
On the verge of spontaneous combustion.
Буду на грани самовозгорания.
Woe-is-me.
Горе мне.
But I guess that it comes with the territory;
Но, думаю, это издержки профессии;
An ominous landscape of never ending calamity.
Зловещий пейзаж бесконечного бедствия.
I need you to hear.
Мне нужно, чтобы ты услышала.
I need you to see that I have had all I can take and
Мне нужно, чтобы ты увидела, что я на пределе и
Exploding seems like a definite possibility to me.
Взрыв кажется мне вполне вероятным.
So pardon me while I burst into flames.
Так что прости меня, пока я вспыхиваю.
I've had enough of the world and it's people's mindless games.
С меня хватит этого мира и бессмысленных игр его людей.
So pardon me while I burn and rise above the flame.
Так что прости меня, пока я горю и возношусь над пламенем.
Pardon me, pardon me... I'll never be the same.
Прости меня, прости меня... Я никогда не буду прежним.
Not two days ago, I was having a look in a book
Всего два дня назад я смотрел книгу
And I saw a picture of a guy fried up above his knees.
И увидел фотографию парня, поджаренного выше колен.
I said, "I can relate," 'cause lately I've been thinking of combustication
Я сказал: понимаю его", потому что в последнее время я думаю о самовозгорании
As a welcomed vacation from the burdens of the planet earth.
Как о желанном отдыхе от бремени планеты Земля.
Like gravity, hypocrisy, and the perils of being in 3-D...
Как гравитация, лицемерие и опасности существования в 3D...
And thinking so much differently.
И настолько иное мышление.
Pardon me while I burst into flames.
Прости меня, пока я вспыхиваю.
I've had enough of this world, and it's people's mindless games.
С меня хватит этого мира и бессмысленных игр его людей.
So pardon me while I burn and rise above the flame.
Так что прости меня, пока я горю и возношусь над пламенем.
Pardon me, pardon me... I'll never be the same.
Прости меня, прости меня... Я никогда не буду прежним.
Never be the same.
Никогда не буду прежним.
Pardon me while I burst into flames.
Прости меня, пока я вспыхиваю.
Pardon me, pardon me, pardon me...
Прости меня, прости меня, прости меня...
So pardon me while I burst into flames.
Так что прости меня, пока я вспыхиваю.
I've had enough of the world and it's people's mindless games.
С меня хватит этого мира и бессмысленных игр его людей.
So pardon me while I burn and rise above the flame.
Так что прости меня, пока я горю и возношусь над пламенем.
Pardon me, pardon me... I'll never be the same.
Прости меня, прости меня... Я никогда не буду прежним.
Pardon me... I'll never be the same, yeah.
Прости меня... Я никогда не буду прежним, да.
Yo Yo Yo, Yo, Yo Yo What
Йоу, Йоу, Йоу, Йоу, Йоу, Йоу, Что
Smoking
Курим
We're smoking, we're smoking the herb again
Мы курим, мы снова курим травку
We're smoking, we're smoking, we're smoking the herb again
Мы курим, мы курим, мы снова курим травку
Damn, I really wish I could find my sack man
Блин, я правда хотел бы найти свой пакетик, чувак
Must have got eaten by Pac-Man
Должно быть, его съел Пакман
If I had it I could smoke again
Если бы он у меня был, я бы снова покурил
Smoke with my friends to the very end
Курил бы с друзьями до самого конца
But now I'm trying to comprehend
Но теперь я пытаюсь понять
When's the next time that I'll smoke again
Когда я снова покурю
I need to know, please tell when will we smoke again
Мне нужно знать, пожалуйста, скажи, когда мы снова покурим
I got a buddy, his name is Ted
У меня есть приятель, его зовут Тед
He's got a problem going through his head
У него в голове проблема
He doesn't know how to puff-puff-give
Он не знает, как затянуться-выдохнуть-передать
But I like so I'll teach him and I'll let him live
Но мне нравится, поэтому я научу его, и я позволю ему жить
Everyday we teach him right
Каждый день мы учим его правильно
When he defies, we have to fight
Когда он сопротивляется, нам приходится драться
But at the end of the trying day
Но в конце напряженного дня
We says it's ok and we puff away
Мы говорим, что все в порядке, и мы курим
Just the other night, I saw you, you were smokin not sharing and being tight
Как-то вечером я видел тебя, ты курила, не делилась и была жадной
But that's ok, you are my friend, we're smoking it until the very end
Но это нормально, ты моя подруга, мы курим это до самого конца
The lessons that we put out, we order you to try it out
Уроки, которые мы преподаем, мы приказываем тебе попробовать
It's nice to smoke, yea that's what we're all about
Приятно курить, да, вот что для нас важно
Smoking
Курим
We're smoking, we're smoking the herb again
Мы курим, мы снова курим травку
We're smoking, we're smoking, we're smoking the herb again
Мы курим, мы курим, мы снова курим травку
Hey, Ho, Hey, Ho, Hey, Ho, Hey, Ho, Hey, Ho, Hey, Ho
Эй, Хо, Эй, Хо, Эй, Хо, Эй, Хо, Эй, Хо, Эй, Хо
Spit it Ya Wet It, Don't Babysit just Hit it, Now Pass it to the Left
Затянись, Намочи, Не нянчись, просто Затянись, Теперь Передай налево
I smoke, you smoke, we smoke, they smoke, smoking everywhere
Я курю, ты куришь, мы курим, они курят, курят все
I smoke, you smoke, we smoke, they smoke, smoking all together
Я курю, ты куришь, мы курим, они курят, все вместе курят
Smoking
Курим
We're smoking, we're smoking the herb again
Мы курим, мы снова курим травку
We're smoking, we're smoking, we're smoking the herb again
Мы курим, мы курим, мы снова курим травку





Autoren: Joyce Kilmer, Alex Katunich, Brandon Boyd, Christopher Kilmore, Jose Pasillas, Michael Einziger


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.