Reponds Moi - IndiraÜbersetzung ins Russische
Combien
de
fois
devrais-je
te
dire
que
je
t′aime
Сколько
раз
я
должен
говорить
тебе,
что
люблю
тебя
Ça
fait
longtemps
mon
enfant
que
je
t'appelle
Прошло
много
времени,
дитя
мое,
с
тех
пор,
как
я
назвал
тебя
Mais
réponds
moi,
écoute
ma
voix
Но
ответь
мне,
Послушай
мой
голос.
Ne
perd
plus
de
temps,
demain
sera
tard
Не
теряй
больше
времени,
завтра
будет
поздно
Mais
réponds
moi,
écoute
ma
voix
Но
ответь
мне,
Послушай
мой
голос.
Ne
perd
plus
de
temps
Не
теряй
больше
времени
Demain
sera
tard
Завтра
будет
поздно.
Mais
réponds
moi,
écoute
ma
voix
Но
ответь
мне,
Послушай
мой
голос.
Ne
perd
plus
de
temps,
demain
sera
tard
Не
теряй
больше
времени,
завтра
будет
поздно
Mais
réponds
moi,
écoute
ma
voix
Но
ответь
мне,
Послушай
мой
голос.
Ne
perd
plus
de
temps
Не
теряй
больше
времени
Demain
sera
tard
Завтра
будет
поздно.
Since
I
have
knocking
at
the
door
of
your
heart
С
тех
пор
как
я
стучусь
в
дверь
твоего
сердца
Won′t
you
open
the
door
for
me?
Ты
не
откроешь
мне
дверь?
I
have
knocking
at
the
door
of
your
heart
Я
стучусь
в
дверь
твоего
сердца.
Won't
you
open
the
door
for
me?
Ты
не
откроешь
мне
дверь?
Réponds
Отвечаю
Jésus
Christ
t'appelle
Иисус
Христос
зовет
тебя
Réponds
Отвечаю
Le
Seigneur
t′appelle
Господь
зовет
тебя
Donne-lui
juste
ton
cœur
Просто
отдай
ему
свое
сердце
Quand
Jésus
Christ
t′appelle
Когда
Иисус
Христос
зовет
тебя
Réponds
Отвечаю
Quand
le
Seigneur
t'appelle
Когда
Господь
зовет
тебя
Y′a
plus
de
temps
oh
mon
fils,
dépêche
toi
У
меня
больше
времени,
о,
мой
сын,
поторопись
Et
si
tu
m'entends
ma
brebis,
reviens-moi
И
если
ты
услышишь
меня,
моя
овца,
вернись
ко
мне
Laisse-moi
te
délivrer
du
pécher
de
la
haine
Позволь
мне
избавить
тебя
от
грешника
ненависти
Laisse-moi
te
touché,
te
transformé
car
je
t′aime
Позволь
мне
прикоснуться
к
тебе,
изменить
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя
Since
I
have
knocking
at
the
door
of
your
heart
С
тех
пор
как
я
стучусь
в
дверь
твоего
сердца
Won't
you
open
the
door
for
me?
Ты
не
откроешь
мне
дверь?
I
have
knocking
at
the
door
of
your
heart
Я
стучусь
в
дверь
твоего
сердца.
Won′t
you
open
the
door
for
me?
Ты
не
откроешь
мне
дверь?
Réponds
Отвечаю
Jésus
Christ
t'appelle
Иисус
Христос
зовет
тебя
Réponds
Отвечаю
Le
Seigneur
t'appelle
Господь
зовет
тебя
Donne-lui
juste
ton
cœur
Просто
отдай
ему
свое
сердце
Quand
Jésus
Christ
t′appelle
Когда
Иисус
Христос
зовет
тебя
Réponds
Отвечаю
Quand
le
Seigneur
t′appelle
Когда
Господь
зовет
тебя
Combien
de
fois
devrais-je
te
dire
que
je
t'aime
Сколько
раз
я
должен
говорить
тебе,
что
люблю
тебя
Ça
fait
longtemps
mon
enfant
que
je
t′appelle
Прошло
много
времени,
дитя
мое,
с
тех
пор,
как
я
назвал
тебя
Y'a
plus
de
temps
oh
mon
fils,
dépêche
toi
У
меня
больше
времени,
о,
мой
сын,
поторопись
Et
Si
tu
m′entends
ma
brebis,
reviens-moi
И
если
ты
услышишь
меня,
моя
овца,
вернись
ко
мне
Réponds
Отвечаю
Jésus
Christ
t'appelle
Иисус
Христос
зовет
тебя
Réponds
Отвечаю
Le
Seigneur
t′appelle
Господь
зовет
тебя
Donne-lui
juste
ton
cœur
Просто
отдай
ему
свое
сердце
Quand
Jésus
Christ
t'appelle
Когда
Иисус
Христос
зовет
тебя
Réponds
Отвечаю
Quand
le
Seigneur
t'appell
Когда
Господь
призовет
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Emmène-moi
2 Je T'aime Seigneur
3 Reponds Moi
4 Je Laisse Tout A Dieu
5 Clap For Jesus
6 Souffle Nouveau
7 Dis Moi Je T'aime
8 Diagnostic
9 C"est Toi Qui Donnes
10 J'aurai La Victoire
11 Il N'y a Pas Deux
12 Le Goût De ça
13 Demain
14 Dieu Soit Loué
15 Je Veux Te Louer
16 Saint Esprit
17 Haineux
18 Il Est Là
19 Ne Me Laisse Pas Seule
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.