Indireto, Pitty - Cálice - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cálice - Indireto, PittyÜbersetzung ins Russische




Cálice
Чаша
Como beber dessa bebida amarga?
Как пить этот горький напиток?
Tragar a dor, engolir a labuta?
Глотать боль, проглатывать мучения?
Mesmo calada a boca, resta o peito
Даже когда рот закрыт, грудь всё ещё болит.
Silêncio na cidade não se escuta
Тишина в городе не слышна.
De que me vale ser filho da santa?
Что хорошего в том, что я сын святой?
Melhor seria ser filho da outra
Лучше бы я был сыном другой,
Outra realidade menos morta
Другой, менее мёртвой реальности,
Tanta mentira, tanta força bruta
Столько лжи, столько жестокости.
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу,
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу,
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу
De vinho tinto de sangue
Красного вина из крови.
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу,
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу,
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу
De vinho tinto de sangue
Красного вина из крови.
Como é difícil acordar calado
Как же трудно просыпаться молча,
Se na calada da noite eu me dano
Если в ночной тишине я страдаю.
Quero lançar um grito desumano
Хочу издать нечеловеческий крик,
Que é uma maneira de ser escutado
Чтобы меня, наконец, услышали.
Esse silêncio todo me atordoa
Эта тишина сводит меня с ума,
Atordoado eu permaneço atento
Оглушённый, я остаюсь настороже,
Na arquibancada pra a qualquer momento
На трибуне, чтобы в любой момент
Ver emergir o monstro da lagoa
Увидеть, как из озера всплывает чудовище.
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу,
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу,
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу
De vinho tinto de sangue
Красного вина из крови.
Cálice
Чашу,
Cálice
Чашу,
Cálice
Чашу,
Cálice
Чашу.
De muito gorda a porca não anda (Cálice)
Слишком жирная свинья уже не ходит (чашу),
De muito usada a faca não corta (Cálice)
Затупился нож от частого использования (чашу),
Como é difícil, pai, abrir a porta (Cálice)
Как же трудно, отец, открыть эту дверь (чашу),
Essa palavra presa na garganta (Cálice)
Эти слова застряли у меня в горле (чашу).
Esse pileque homérico no mundo (Cálice)
Этот гомерический запой в мире (чашу),
De que adianta ter boa vontade? (Cálice)
Какая польза от добрых намерений? (чашу)
Mesmo calado o peito, resta a cuca (Cálice)
Даже когда грудь молчит, разум всё ещё работает (чашу),
Dos bêbados do centro da cidade (Cálice)
У пьяниц из центра города (чашу).
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу,
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу,
Pai, afasta de mim esse cálice
Отец, убери от меня эту чашу
De vinho tinto de sangue
Красного вина из крови.
Talvez o mundo não seja pequeno (Cálice)
Может быть, мир и не так уж мал (чашу),
Nem seja a vida um fato consumado (Cálice)
И жизнь не решённый вопрос (чашу),
Quero inventar o meu próprio pecado (Cálice)
Я хочу изобрести свой собственный грех (чашу),
Quero morrer do meu próprio veneno (Cálice)
Хочу умереть от своего собственного яда (чашу).
Quero perder de vez tua cabeça (Cálice)
Хочу окончательно потерять твою голову (чашу),
Minha cabeça perder teu juízo (Cálice)
Моей голове потерять твой разум (чашу),
Quero cheirar fumaça de óleo diesel (Cálice)
Хочу вдыхать запах выхлопных газов (чашу),
Me embriagar até que alguém me esqueça (Cálice)
Опьянеть до беспамятства (чашу).





Autoren: Chico Buarque, Gilberto Gil

Indireto, Pitty - Indireto
Album
Indireto
Veröffentlichungsdatum
01-11-2011



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.