Indochine - Comateen 2 (Inédit) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Comateen 2 (Inédit) - IndochineÜbersetzung ins Russische




Comateen 2 (Inédit)
Коматозница 2 (Неизданное)
Vous que j'aimais que la mort a ravis
Вы, кого я любил, кого забрала смерть,
Mes invisibles en votre bonne nuit
Мои незримые, спокойной вам ночи.
Mes disparus mes en allés
Мои исчезнувшие, мои ушедшие,
Comme je vous vois combien en vrai
Как же я вас вижу, как же реально,
Dans la vie mauvaise encore aujourd'hui
В этой скверной жизни, даже сегодня.
Avec le songe de vous moi je poursuis
С мечтой о вас я продолжаю свой путь.
Ohohoh
О-о-о,
Ohohoh
О-о-о.
Vous que j'aimais dans la mauvaise vie
Вы, кого я любил в этой скверной жизни,
jusqu'à la merveille de vous s'enfuit
Где до вашего чудесного образа бежит прочь всё,
Les disparus les en allés
Исчезнувшие, ушедшие.
Comme je vous vois combien en vrai
Как же я вас вижу, как же реально,
Les yeux fermés une pensée me réjouit
С закрытыми глазами, и мысль эта радует меня.
Avec le songe de vous moi je poursuis
С мечтой о вас я продолжаю свой путь.
Oh oh oh
О-о-о,
Oh oh oh
О-о-о.
Et vous m'inventez
И вы дарите мне
Une joie un nuage
Радость, как облако на небе.
Et je voudrais si longtemps
И я бы хотел, так долго хотел бы,
Vos sourires et le vent
Ваших улыбок и дуновения ветра.
Et vous m'oubliez
И вы забываете меня,
Et passent les nuées
И плывут по небу облака.
J'aimerais pour si longtemps
Я бы хотел, так долго хотел бы,
Vos absences et le vent
Вашего отсутствия и дуновения ветра.
Et nous
И мы,
Et nous
И мы.
Nous un dans un long silence
Мы единое целое в этой долгой тишине.
Je vous aime toujours je pense
Я люблю вас до сих пор, думаю я.
Et vous m'inventez
И вы дарите мне
Une joie un nuage
Радость, как облако на небе.
Et je voudrais si longtemps
И я бы хотел, так долго хотел бы,
Vos sourires et le vent...
Ваших улыбок и дуновения ветра...





Autoren: Olivier Gerard, Nicolas Sirkis, Valerie Rouzeau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.