Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mao Boy - The Dead Sexy Inc. Remix
Mao Boy - The Dead Sexy Inc. Remix
Que
c'est
à
moi
aujourd'hui
сегодня
моя
очередь
De
te
montrer
tout
ça
показать
тебе
все
это,
Comment
faire
pour
vivre
ici
как
жить
здесь.
Mais
personne
je
crois
Но,
кажется,
никто
Ne
m'a
vraiment
bien
appris
меня
толком
этому
не
научил.
Laisse-moi
te
dire
"boy"
Позволь
сказать
тебе,
девочка,
C'est
difficile
это
сложно.
La
vie
est
sale
"boy"
Жизнь
грязна,
девочка,
Sous
ses
étoiles
под
этими
звездами.
Mais
crois-moi
Но
поверь
мне,
Comme
toi
aussi
parfois
j'ai
peur
как
и
ты,
я
иногда
боюсь
De
la
nuit
dehors
ночи
за
окном,
De
tout
ce
que
tu
vas
découvrir
всего,
что
тебе
предстоит
открыть,
Ici
la
vie
la
mort
жизнь
и
смерть
здесь.
Crois-moi
je
n'en
suis
pas
très
fier
Поверь,
я
этим
не
горжусь.
Laisse-moi
te
dire
"boy"
Позволь
сказать
тебе,
девочка,
Te
voir
dormir
видеть,
как
ты
спишь,
C'est
un
peu
mourir
"boy"
это
как
немного
умирать,
девочка.
Ainsi
soit-il...
Да
будет
так...
On
nous
oubliera
нас
забудут.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
La
suite
de
ma
vie
продолжением
моей
жизни.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Au
milieu
de
rien
в
никуда.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Mais
tu
vois
Но,
видишь
ли,
Un
jour
tu
comprendras
однажды
ты
поймешь,
Des
dieux
ici
ou
là
что
боги
здесь
или
там
—
Que
tout
ça
n'existe
pas
всего
этого
не
существует.
On
nous
oubliera
нас
забудут.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
La
suite
de
ma
vie
продолжением
моей
жизни.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Au
milieu
de
rien
в
никуда.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Eh
tu
vois
Эй,
видишь
ли,
C'était
juste
pour
te
dire
я
просто
хотел
сказать
тебе,
J'aimerais
bien
que
tu
me
croies
я
бы
хотел,
чтобы
ты
мне
поверила,
Qu'aussi
loin
que
tu
verras
что
как
бы
далеко
ты
ни
смотрела,
Un
chemin
vers
moi
дорога
ко
мне
Tu
nous
retrouveras
приведет
тебя
к
нам.
Tu
es
ma
vie
Ты
— моя
жизнь,
La
suite
de
ma
vie
продолжение
моей
жизни.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Tu
m'a
appris
Ты
научила
меня
A
sauver
ma
vie
спасти
мою
жизнь.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Fabriquer
nos
vies
строить
наши
жизни.
Ainsi
soit-il.
Да
будет
так.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.