Indochine - Traffic Girl (off vocal) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Traffic Girl (off vocal) - IndochineÜbersetzung ins Englische




Traffic Girl (off vocal)
Traffic Girl (off vocal)
dans le matin immobile
There in the still morning
Depuis des mois
For months
Une vie devant,
A life before,
Tes yeux défilent
Your eyes flicker
Mais tu n'en bougeras pas
But you won't move
Dans un uniforme,
In a uniform,
Mécanique comme une poupée
Mechanical like a doll
Tu restes
You stay there
Plus rien ne bouge, plus rien ne file
Nothing moves, nothing runs
Depuis longtemps, longtemps déjà
For a long time, a long time already
Le traffic devant tes yeux défile
The traffic before your eyes
Mais n'existe pas, n'existe pas
But it doesn't exist, it doesn't exist
Je vois le soleil, qui se dessine
I see the sun, rising
Comme un fantôme,
Like a ghost,
Sans vie sans voix
Without life, without voice
Une ombre écrasée
A crushed shadow
Qui prend racine
Taking root
Et quelques ébats
And a few romps
Sur tes pas
On your steps
Rincer les rêves impassibles
Rinse the impassive dreams
Et pourtant plus personne n'y croit
And yet, no one believes it anymore
Personne n'y croit, plus personne n'y croit
No one believes it, no one believes it anymore
Et sous le soleil qui s'incline
And under the setting sun
De plus en plus chaud
Getting hotter and hotter
Tu restes
You stay there
Et bientôt tu perds l'équilibre
And soon you lose your balance
Puis tu t'écrases de haut en bas
Then you crash from top to bottom
Comme un sommeil invisible
Like an invisible sleep
Comme le monde tu sais
Like the world you know
Tu te relèveras pas, tu te relèveras pas
You won't get up, you won't get up
J'aurais voulu te voir
I wanted to see you
Encore une fois, j'aurais voulu te voir
One more time, I wanted to see you
Mais comme dans ce pays là, tu ne te relèveras
But like in that country, you won't get up
Tu ne te relèveras pas
You won't get up
Ne reste pas
Don't stay
Comme un soldat de bois,
Like a wooden soldier,
Tu rougis, tu regardes devant toi
You blush, you look straight ahead
Comme un poupée de bois
Like a wooden doll
Tu rougis, tu souris, pour rien
You blush, you smile, for nothing
Devant toi
In front of you
Comme un soldat, pour moi
Like a soldier, for me
Tu danses et tu penses, et tu penses à quoi?
You dance and think, and what do you think about?
Comme un soldat en bois
Like a wooden soldier
Tu danses, et tu penses, et tu penses à quoi?
You dance, and think, and what do you think about?





Autoren: Nicola Sirkis, Mathieu Peudupin, Olivier Gerard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.