Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un été français (Central Tour 2022)
Encore
un
jour
dans
ma
vie
Еще
один
день
в
моей
жизни
Où
je
ne
subis
que
le
temps
qui
passe
Где
я
только
страдаю
течением
времени
Encore
un
lundi
sans
vie
Еще
один
безжизненный
понедельник
Où
je
n'ai
pas
envie
где
я
не
хочу
De
rester
en
place
Чтобы
оставаться
на
месте
Mardi
c'est
l'estomac
noué
Вторник
— это
вздутие
живота
À
rester
enfermé
Чтобы
оставаться
взаперти
Et
à
marcher
au
pas
И
идти
в
ногу
Mercredi
je
rêve
d'une
autre
vie
В
среду
я
мечтаю
о
другой
жизни
Si
tout
pouvait
s'arrêter
là
Если
бы
все
это
могло
закончиться
там
Histoire
d'avoir
le
choix
История
выбора
Quand
je
suis
cerné
Когда
я
окружен
Je
rêve
d'un
été
français
Я
мечтаю
о
французском
лете
Un
été
parfait
Идеальное
лето
Où
rien
ne
pourra
m'arriver
где
со
мной
ничего
не
может
случиться
Pardonne-moi
si
ici
Прости
меня,
если
здесь
Tout
devient
froid
national
Все
становится
национальным
холодом
Un
pays
infernal
Un
платит
адский
À
nous
la
petite
mort
Нам
маленькая
смерть
Je
suis
à
la
mauvaise
place
я
не
в
том
месте
Le
jeudi
et
toutes
les
promesses
que
tu
m'avais
faites
Четверг
и
все
обещания,
которые
ты
мне
дал
Comme
un
vendredi
noir
как
черная
пятница
Où
j'ai
tout
oublié
где
я
все
забыл
Et
le
rôle
de
ma
vie
И
роль
моей
жизни
Et
je
me
sens
un
peu
solitaire
И
я
чувствую
себя
немного
одиноким
Un
peu
trop
vieux
немного
староват
Pour
mourir
en
hiver
Умереть
зимой
Je
voudrais
bien
une
place
au
soleil
Я
хотел
бы
место
под
солнцем
Mais
ici
tout
le
monde
a
encore
besoin
de
moi
Но
здесь
я
все
еще
нужен
всем
Quand
je
suis
cerné
Когда
я
окружен
Je
rêve
d'un
été
français
Я
мечтаю
о
французском
лете
Un
été
parfait
Идеальное
лето
Où
rien
ne
pourra
m'arriver
где
со
мной
ничего
не
может
случиться
Pardonne-moi
si
ici
Прости
меня,
если
здесь
Tout
devient
froid
national
Все
становится
национальным
холодом
Un
pays
infernal
Un
платит
адский
À
nous
la
petite
mort
Нам
маленькая
смерть
Des
nuits
sur
un
toit
ночи
на
крыше
À
regarder
les
orages
Наблюдение
за
бурями
Et
en
courant
les
dangers
И
бегущие
опасности
Des
éclairs
sur
ton
visage
Молния
на
твоем
лице
Et
des
étoiles
près
de
toi
И
звезды
рядом
с
тобой
Et
nos
rêves
imparfaits
И
наши
несовершенные
мечты
Le
temps
d'un
été
français
французское
летнее
время
Où
on
aurait
tout
oublié
Где
бы
мы
все
забыли
Des
nuits
sur
un
toit
ночи
на
крыше
À
regarder
les
orages
Наблюдение
за
бурями
Et
le
ciel
nous
attend
И
небо
ждет
нас
Et
les
poissons
volants
И
летучие
рыбы
Quand
je
suis
cerné
Когда
я
окружен
Je
rêve
d'un
été
français
Я
мечтаю
о
французском
лете
Un
été
parfait
Идеальное
лето
Où
rien
ne
pourra
m'arriver
где
со
мной
ничего
не
может
случиться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.