Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Muchas Cosas Tengo Miedo
Боюсь многих вещей
Que
como
un
pájaro
te
me
vueles
de
la
mano
Что,
как
птица,
ты
улетишь
от
меня
De
que
todo
lo
que
hago
sea
en
vano
Что
все,
что
я
делаю,
напрасно
De
decirte
que
te
quiero
y
no
quererte
Сказать
тебе,
что
люблю,
а
на
самом
деле
не
любить
De
vivir
pero
también
temo
a
la
muerte
Жить,
но
я
также
боюсь
смерти
De
marcharme
y
lamentar
haber
partido
Уйти
и
сожалеть
о
том,
что
ушел
De
jugar
y
lamentar
haber
perdido
Играть
и
сожалеть
о
том,
что
проиграл
De
buscarte
un
día
y
saber
que
te
fuiste
Поискать
тебя
однажды
и
узнать,
что
тебя
больше
нет
De
saber
que
la
eternidad
no
existe
Узнать,
что
вечности
не
существует
De
decirte
que
te
quiero
y
no
quererte
Сказать
тебе,
что
люблю,
а
на
самом
деле
не
любить
De
vivir
pero
también
temo
a
la
muerte
Жить,
но
я
также
боюсь
смерти
Que
la
flor
de
ayer
hoy
pierda
su
fragancia
Что
вчерашний
цветок
сегодня
потеряет
свой
аромат
Desde
el
día
en
que
deje
atrás
mi
infancia
С
того
дня,
как
я
оставил
свое
детство
позади
Porque
ayer
gritar
era
mi
forma
de
ir
hablando
Потому
что
вчера
кричать
было
моей
формой
говорить
Que
callar
sea
mi
forma
de
ir
gritando
Что
молчание
станет
моей
формой
кричать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrique Hector Londaits
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.