Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisionero de Tus Brazos
Prisoner of Your Arms
Si
me
matan
o
me
muero
de
algo
If
they
kill
me
or
I
die
of
something
Dejare
una
carta
dirigida
a
ti
I'll
leave
a
letter
addressed
to
you
Pa'
que
sepas
que,
aunque
tarde
mi
alma
So
you'll
know
that,
even
though
my
soul
is
late
De
que
jamás
debiste
That
you
should
never
have
Tu
dudar
de
mi
Doubted
me
Si
por
algo
me
llevaran
preso,
te
estaré
adorando
If
for
some
reason
they
take
me
prisoner,
I'll
be
adoring
you
Desde
mi
prisión
From
my
prison
Y
en
mi
celda
escribiría
tu
nombre
And
in
my
cell
I'd
write
your
name
Con
la
misma
sangre
de
mi
corazón
With
the
very
blood
of
my
heart
Si
la
muerte
me
la
dieras
tu
If
you
were
to
give
me
death
Con
desprecios
de
tu
corazón
With
scorn
from
your
heart
Si
la
cárcel
me
la
dan
tus
brazos
If
your
arms
give
me
prison
No
habrá
prisionero
más
feliz
que
yo
There
will
be
no
happier
prisoner
than
I
Si
me
largo
pa'
lejanas
tierras
If
I
leave
for
distant
lands
Y
por
largo
tiempo
And
for
a
long
time
No
te
vuelvo
a
ver
I
don't
see
you
again
Donde
quiera
que
se
encuentre
mi
alma
Wherever
my
soul
may
be
Estará
pensando
solo
en
tu
querer
It
will
be
thinking
only
of
your
love
Si
la
muerte
me
la
dieras
tu
If
you
were
to
give
me
death
Con
desprecios
de
tu
corazón
With
scorn
from
your
heart
Si
la
cárcel
me
la
dan
tus
brazos
If
your
arms
give
me
prison
No
habrá
prisionero
más
feliz
que
yo
There
will
be
no
happier
prisoner
than
I
Si
la
muerte
me
la
dieras
tu
If
you
were
to
give
me
death
Con
desprecios
de
tu
corazón
With
scorn
from
your
heart
Si
la
cárcel
me
la
dan
tus
brazos
If
your
arms
give
me
prison
No
habrá
prisionero
más
feliz
que
yo
There
will
be
no
happier
prisoner
than
I
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ramon Ortega Contreras, Felipe Valdez Leal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.