Industria del Amor - Prisionero de Tus Brazos - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Prisionero de Tus Brazos - Industria del AmorÜbersetzung ins Russische




Prisionero de Tus Brazos
Пленник Твоих Объятий
Si me matan o me muero de algo
Если меня убьют или я умру от чего-то,
Dejare una carta dirigida a ti
Я оставлю письмо, адресованное тебе,
Pa' que sepas que, aunque tarde mi alma
Чтобы ты знала, что, пусть даже поздно, моя душа
De que jamás debiste
Уверена, что ты никогда не должна была
Tu dudar de mi
Сомневаться во мне.
Si por algo me llevaran preso, te estaré adorando
Если по какой-то причине меня посадят в тюрьму, я буду обожать тебя
Desde mi prisión
Из моей тюрьмы.
Y en mi celda escribiría tu nombre
И в своей камере я написал бы твое имя
Con la misma sangre de mi corazón
Кровью своего сердца.
Si la muerte me la dieras tu
Если бы смерть мне дала ты
Con desprecios de tu corazón
С презрением своего сердца,
Si la cárcel me la dan tus brazos
Если бы тюрьмой мне стали твои объятия,
No habrá prisionero más feliz que yo
Не было бы пленника счастливее меня.
Si me largo pa' lejanas tierras
Если я уеду в далекие края
Y por largo tiempo
И на долгое время
No te vuelvo a ver
Не увижу тебя,
Donde quiera que se encuentre mi alma
Где бы ни находилась моя душа,
Estará pensando solo en tu querer
Она будет думать только о твоей любви.
Si la muerte me la dieras tu
Если бы смерть мне дала ты
Con desprecios de tu corazón
С презрением своего сердца,
Si la cárcel me la dan tus brazos
Если бы тюрьмой мне стали твои объятия,
No habrá prisionero más feliz que yo
Не было бы пленника счастливее меня.
Si la muerte me la dieras tu
Если бы смерть мне дала ты
Con desprecios de tu corazón
С презрением своего сердца,
Si la cárcel me la dan tus brazos
Если бы тюрьмой мне стали твои объятия,
No habrá prisionero más feliz que yo
Не было бы пленника счастливее меня.





Autoren: Ramon Ortega Contreras, Felipe Valdez Leal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.