Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stories From The Bar
Истории из бара
To
the
bar
where
I
wish
В
бар,
где
я
мечтаю,
That
I
could
end
this
Чтобы
все
это
кончилось,
Here
with
all
my
vices
I
Здесь
со
всеми
своими
пороками
я
Fall
in
the
jar
and
it
Падаю
в
капкан,
и,
Seems
I
am
in
this
Кажется,
я
на
этом
In
between
disguises
I
Между
личинами
я
To
the
bar
and
I
lose
Иду
в
бар
и
теряю
Me
in
my
pictures
Себя
в
своих
фантазиях,
Head
in
two
devices
I
Голова
в
двух
мирах,
я
Pause
when
they
come
in
a
Замираю,
когда
они
входят,
Million
different
pieces
Миллион
разных
осколков,
Wearing
different
sizes
Разных
размеров.
I
dreamt
I
was
a
letter
Мне
снилось,
что
я
письмо,
Telling
stories
from
the
bar
Рассказывающее
истории
из
бара,
Sailing
a
canoe
to
where
Плывущее
на
каноэ
туда,
The
wild
things
are
Где
живут
дикие
твари.
To
the
start
where
I
know
К
началу,
где
я
знаю,
I'll
never
end
this
Что
этому
не
будет
конца,
Here
with
all
my
vices
I
Здесь
со
всеми
своими
пороками
я
Laugh
as
they
drum
to
the
Смеюсь,
когда
они
барабанят
в
такт
Sound
of
monkey
voices
Звукам
обезьяньих
голосов,
Where
I
left
my
toysingers
Где
я
оставил
свои
игрушки,
Climb
the
mast,
cos
I
know
Взбираюсь
на
мачту,
потому
что
знаю,
That
I
can
win
this
Что
я
могу
победить
в
этом
Almost
scratching
heaven
I
Почти
касаясь
небес,
я
I
dreamt
I
was
a
letter
Мне
снилось,
что
я
письмо,
Telling
stories
from
the
bar
Рассказывающее
истории
из
бара,
Sailing
a
canoe
to
where
Плывущее
на
каноэ
туда,
The
wild
things
are
Где
живут
дикие
твари.
I
dreamt
I
was
a
letter
Мне
снилось,
что
я
письмо,
Telling
stories
from
the
bar
Рассказывающее
истории
из
бара,
Sailing
a
canoe
to
where
Плывущее
на
каноэ
туда,
The
wild
things
are
Где
живут
дикие
твари.
To
the
barge
that
is
waiting
К
барже,
которая
ждет
For
my
choices
Моего
выбора,
Run
to
kubla
promises
Бегу
к
обещаниям
Кубла-хана,
Wear
feline
masks,
we'll
go
Надеваем
кошачьи
маски,
мы
отправимся
Sailing
through
the
moons
eye
В
плавание
сквозь
лунный
глаз,
Love
will
rule
my
left
hand
sky
Любовь
будет
править
моим
левым
небом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Watts, Wayne Marshall Page, Richard Vernon, Alexander Bruford, Matt Gooderson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.