Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cum ar fi - Dirty Nano Remix
Как бы это было - Dirty Nano Remix
Trece
timpul
si
inteleg
ca
trece
Время
идет,
и
я
понимаю,
что
оно
уходит,
Dragostea
dar
nu
pe
langa
mine
Любовь
есть,
но
не
проходит
мимо
меня.
O
simt
atat
de
tare
imi
face
bine
Я
чувствую
ее
так
сильно,
мне
так
хорошо,
Imi
face
gandul
meu
sa
zboare
Мои
мысли
взлетают,
In
cap
la
mine
У
меня
в
голове.
Numai
vise
colorate
tu
le
colorezi
pe
toate
Только
цветные
сны,
ты
раскрашиваешь
их
все.
Tu
ma
chemi
ma
duci
departe
si
uit
de
mine
Ты
зовешь
меня,
уводишь
далеко,
и
я
забываю
о
себе,
Uit
de
lume
uit
de
toate
De
cand
cu
tine
am
inceput
sa
cred
in
povesti
Забываю
о
мире,
обо
всем.
С
тех
пор,
как
ты
появился,
я
начала
верить
в
сказки.
Nu
n-am
nevoie
sa
ma
intelegi
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
меня
понимал,
Mi-ajunge
ca
ma
iubesti
Мне
достаточно,
что
ты
меня
любишь.
Cum
ar
fi
sa
plece
toata
lumea
sa
ramaneam
doar
noi
Как
бы
это
было,
если
бы
все
исчезли,
и
остались
только
мы,
Sa-ti
spun
ca
ti-as
faca
un
copil
sau
doi
Чтобы
я
сказала
тебе,
что
родила
бы
тебе
одного
или
двух
детей,
Sa
mergem
la
tine
dar
nu
unde
stai
Чтобы
мы
поехали
к
тебе,
но
не
туда,
где
ты
живешь,
Ci
acolo
la
tine
unde
copilareai
А
туда,
где
ты
провел
детство,
Sa
stam
in
gradina
de
acasa
Чтобы
мы
сидели
в
саду
дома,
Si
nimeni
sa
nu
ne
mai
grabeasca
Ne
indragostim
fugim
si
facem
prostii
И
никто
бы
нас
не
торопил.
Мы
влюбляемся,
убегаем
и
делаем
глупости,
Ca
dragostea
ne
transforma
in
copii
Потому
что
любовь
превращает
нас
в
детей.
N-am
nevoie
de
daruri
ci
am
anevoie
de
basme
Мне
не
нужны
подарки,
мне
нужны
сказки.
Stiu
ca
tu
esti
langa
mine
la
orice
pas
Я
знаю,
что
ты
рядом
со
мной
на
каждом
шагу.
Am
nevoie
de
cuvinte
simt
ca
ma
iubesti
Мне
нужны
слова,
я
чувствую,
что
ты
меня
любишь.
Vreau
dor
sa
ramai
cine
esti
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
остался
тем,
кто
ты
есть.
Vreau
sa
fii
tu
asa
cum
esti
acum
Хочу,
чтобы
ты
был
таким,
какой
ты
сейчас,
Sa
fiu
eu
firul
de
faza
si
tu
sa
ramai
pe
nul
Чтобы
я
была
фазой,
а
ты
нулем.
Ca
poate
imi
zboara
capul
prea
departe
in
nori
Ведь
моя
голова
может
улететь
слишком
далеко
в
облака,
Si
tu
sa
fii
acolo
cand
e
nevoie
sa
cobor
А
ты
будешь
рядом,
когда
мне
нужно
будет
спуститься.
Am
inceput
sa
cred
in
povesti
Я
начала
верить
в
сказки.
Prind
aripi
cu
tine
prind
aripi
С
тобой
у
меня
появляются
крылья,
появляются
крылья.
Si
filmul
tau
e
filmul
tau
si
amandoi
И
твой
фильм
— это
твой
фильм,
и
мы
оба
Suntem
la
fel
gandim
doar
pentru
noi
Одинаковые,
думаем
только
о
нас.
Prind
aripi
cu
tine
prind
aripi
С
тобой
у
меня
появляются
крылья,
появляются
крылья.
Cum
ar
fi
sa
plece
toata
lumea
sa
ramaneam
doar
noi
Как
бы
это
было,
если
бы
все
исчезли,
и
остались
только
мы,
Sa-ti
spun
ca
ti-as
faca
un
copil
sau
doi
Чтобы
я
сказала
тебе,
что
родила
бы
тебе
одного
или
двух
детей,
Sa
mergem
la
tine
dar
nu
unde
stai
ci
acolo
la
tine
unde
copilareai
Чтобы
мы
поехали
к
тебе,
но
не
туда,
где
ты
живешь,
а
туда,
где
ты
провел
детство,
Sa
stam
in
gradina
de
acasa
Чтобы
мы
сидели
в
саду
дома,
Si
nimeni
sa
nu
ne
mai
grabeasca
И
никто
бы
нас
не
торопил.
Ne
indragostim
fugim
si
facem
prostii
Мы
влюбляемся,
убегаем
и
делаем
глупости,
Ca
dragostea
ne
transforma
in
copii.
Потому
что
любовь
превращает
нас
в
детей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.