Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're the One
Du bist die Eine
When
were
together,
feels
like
I'm
flying
Wenn
wir
zusammen
sind,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
fliegen
Always
with
you
forever,
girl
I'm
not
lying
Immer
mit
dir,
für
immer,
Mädchen,
ich
lüge
nicht
When
I
say
that
I
need
you...
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
brauche...
Girl
I
believe
you're
the
one...
Mädchen,
ich
glaube,
du
bist
die
Eine...
Only
one...
Die
Einzige...
Mazhai
pozhinthidum
neram...
Wenn
der
Regen
fällt...
Oru
kudayinil
naanum...
Ich
unter
einem
Schirm...
Nadarppadhai
yedhir
kaanum...
Kanavugal
pizhaiya...
Träume
davon,
uns
gehen
zu
sehen...
Sind
diese
Träume
eine
Täuschung?
Varam
Ondru
kodu
Gewähre
mir
einen
Wunsch
Podhum...
kalavarangalum
theerum...
Genug...
die
Unruhen
werden
enden...
Thani
maram
ena
naanum...
irupathu
muraya
Ist
es
richtig,
dass
ich
wie
ein
einsamer
Baum
bin?
Yen
thaaragai
...nee
dhaanadi...
Mein
Stern
...du
bist
es...
Kan
vizhiyal
kolladhadi.
Töte
mich
nicht
mit
deinen
Augen.
Thalladhadi
Kai
viralal...
Stoß
mich
nicht
weg
mit
deinen
Fingern...
Seraama
ponaal...
vaazhamal
poven...
Wenn
wir
uns
nicht
vereinen...
werde
ich
nicht
leben...
Unnai
kaanamal
ponaal...
Wenn
ich
dich
nicht
sehe...
Kaanamal
poven...
Werde
ich
verschwinden...
Nee
paarkamal
ponaal...
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst...
Paazhagi
povene
naan
Werde
ich
zugrunde
gehen,
ich
Pen
poove
Oh,
Blütenmädchen
Seraamal
poonal...
vaazhamal
poven
Wenn
wir
uns
nicht
vereinen...
werde
ich
nicht
leben
Unnai
kaanamal
ponaal...
Wenn
ich
dich
nicht
sehe...
Kaanamal
poven...
Werde
ich
verschwinden...
Nee
paarkamal
ponaal...
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst...
Paazhagi
povene
naan...
Werde
ich
zugrunde
gehen,
ich...
Pen
poove...
Oh,
Blütenmädchen...
I've
been
thinking
about
you
lately...
Ich
habe
in
letzter
Zeit
an
dich
gedacht...
Got
my
feeling
kinda
wavey
Meine
Gefühle
sind
irgendwie
unruhig
Girl
you
know
you
got
me
crazy
Mädchen,
du
weißt,
du
machst
mich
verrückt
With
you
is
where
I
wanna
be
Bei
dir
ist,
wo
ich
sein
will
Never
had
a
doubt
about
us
Hatte
nie
einen
Zweifel
an
uns
Started
friends
but
now
we're
loves
Angefangen
als
Freunde,
aber
jetzt
sind
wir
Liebende
We
just
need
to
be
together
Wir
müssen
einfach
zusammen
sein
For
your
love
I
got
the
key
Für
deine
Liebe
habe
ich
den
Schlüssel
You're
the
one
for
me
Du
bist
die
Eine
für
mich
One
day
you'll
see
me
Eines
Tages
wirst
du
es
sehen
We're
perfect
for
each
other
baby
Wir
sind
perfekt
füreinander,
Baby
Always
and
forever
Immer
und
ewig
I'll
be
there
whenever...
wherever...
Ich
werde
da
sein,
wann
immer...
wo
immer...
When
were
together,
feels
like
I'm
flying
Wenn
wir
zusammen
sind,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
fliegen
Always
with
you
forever,
girl
I'm
not
lying
Immer
mit
dir,
für
immer,
Mädchen,
ich
lüge
nicht
When
I
say
that
I
need
you...
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
brauche...
Girl
I
believe
you're
the
one...
Mädchen,
ich
glaube,
du
bist
die
Eine...
Only
one...
Die
Einzige...
When
were
together,
feels
like
I'm
flying
Wenn
wir
zusammen
sind,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
fliegen
Always
with
you
forever,
girl
I'm
not
lying
Immer
mit
dir,
für
immer,
Mädchen,
ich
lüge
nicht
When
I
say
that
I
need
you...
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
brauche...
Girl
I
believe
you're
the
one...
Mädchen,
ich
glaube,
du
bist
die
Eine...
Only
one...
Die
Einzige...
Seraama
ponaal...
vaazhamal
poven...
Wenn
wir
uns
nicht
vereinen...
werde
ich
nicht
leben...
Unnai
kaanamal
ponaal...
Wenn
ich
dich
nicht
sehe...
Kaanamal
poven...
Werde
ich
verschwinden...
Nee
paarkamal
ponaal...
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst...
Paazhagi
povene
naan
Werde
ich
zugrunde
gehen,
ich
Pen
poove
Oh,
Blütenmädchen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inno Genga, Ko Sesha, Vivek Mervin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.