Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
it
is
Я
знаю,
что
это
такое
I
done
heard
it
all
(The
Rainman)
Я
всё
это
слышал
(Человек
дождя)
Hahaha
(The
rain),
yeah
Хахаха
(Дождь),
да
Your
life's
shitty
(Wow),
is
that
what
you
said,
man?
Твоя
жизнь
дерьмо
(Вау),
это
ты
сказал,
да?
Try
and
tell
that
to
a
dead
man
Попробуй
сказать
это
мертвецу
In
the
red,
man,
stressed
in
the
head,
man
В
минусе,
стресс
в
голове
No
bitch
in
the
bed,
yeah,
I
been
there
Никакой
телки
в
постели,
да,
я
через
это
прошел
Well
let
me
try
to
steer
you
up
here,
Sabu
Ну,
позволь
мне
попытаться
тебя
взбодрить,
Сабу
That'll
cheer
you
up,
sad
fool
Это
тебя
подбодрит,
грустный
дурак
You
got
kids
that
love
you
and
if
not?
(No)
У
тебя
есть
дети,
которые
любят
тебя,
а
если
нет?
(Нет)
You
got
a
roof
above
you
and
if
not?
(No)
У
тебя
есть
крыша
над
головой,
а
если
нет?
(Нет)
You
got
two
legs
beneath
you
and
if
not?
(No)
У
тебя
есть
две
ноги,
а
если
нет?
(Нет)
At
least
you
ain't
getting
beat
down
and
shot
(Yup)
По
крайней
мере,
тебя
не
избивают
и
не
стреляют
(Ага)
You
still
got
a
lot,
a
lil'
spot,
a
lil'
cot,
a
lil'
pot
У
тебя
всё
ещё
много
чего
есть,
местечко,
койка,
котелок
Tube
socks,
the
dude
on
the
block
is
sleepin'
on
two
rocks
Носки,
чувак
на
районе
спит
на
двух
камнях
And
you
got
more
than
him
in
that
shoebox
А
у
тебя
в
коробке
из-под
обуви
больше,
чем
у
него
You
got
a
best
friend
and
dude
rocks
У
тебя
есть
лучший
друг,
и
он
крут
And
it's
you
your
crew
jocks
И
это
ты,
кого
поддерживает
твоя
команда
So
load
the
jukebox
and
do
a
few
shots
Так
что
загружай
музыкальный
автомат
и
выпей
пару
рюмок
'Cause
you
ain't
got
a
tombstone
like
2Pac
Потому
что
у
тебя
нет
надгробия,
как
у
Тупака
Bless
me
with
the
sight
of
a
satellite
Благослови
меня
видом
спутника
I
can't
always
see
from
here
Я
не
всегда
могу
видеть
отсюда
Can't
always
see
clear
from
down
here
Не
всегда
могу
ясно
видеть
отсюда
Bless
me
with
the
sight
of
a
satellite
Благослови
меня
видом
спутника
I
can't
always
see
from
here,
the
bigger
picture
disappears
Я
не
всегда
могу
видеть
отсюда,
большая
картина
исчезает
(Freedom),
shouldn't
be
tooken
for
granted
(Свобода),
её
не
следует
воспринимать
как
должное
Or
in
my
opinion,
you
deserve
a
dick
implanted
Или,
по
моему
мнению,
ты
заслуживаешь
член,
имплантированный
In
your
rectal
hole
and
another
in
your
cocksucker
В
твою
задницу
и
ещё
один
в
твой
рот,
мудила
'Cause
you
a
cocksucker,
motherfucker
Потому
что
ты
мудила,
ублюдок
Motherfucker,
motherfucker
like
you
Ублюдок,
ублюдок,
такой
как
ты
Ain't
motherfuckin'
right,
dude,
I'll
fuckin'
fight
you
Неправильный,
чувак,
я
с
тобой
подерусь
Shit,
you
can
fall
in
love
at
any
time
Черт,
ты
можешь
влюбиться
в
любой
момент
It
don't
cost
a
dime,
but
being
locked
up
is
lost
time
Это
не
стоит
ни
копейки,
но
быть
запертым
- это
потерянное
время
My
homie
Esham
pointed
out
Мой
кореш
Эшам
указал
The
worst
punishment
for
crime
is
when
they
fuck
off
your
time
Худшее
наказание
за
преступление
- это
когда
они
тратят
твое
время
It's
worth
more
than
anything,
money,
sex,
love
Оно
стоит
больше,
чем
что-либо,
деньги,
секс,
любовь
All
of
the
fuckin'
above
Всё,
чёрт
возьми,
вышеперечисленное
The
Dirtball's
a
playground
all
the
way
around
Этот
грязный
шарик
- это
игровая
площадка
Explore
it
and
clown,
and
pray
you
stay
around
Исследуй
его
и
валяй
дурака,
и
молись,
чтобы
остаться
здесь
So
quit
yelling,
"Life
sucks,"
adore
this
Так
что
перестань
кричать:
"Жизнь
отстой",
обожай
это
You'll
understand
when
you're
full
of
rigor
mortis
Ты
поймешь,
когда
будешь
окоченевшим
Bless
me
with
the
sight
of
a
satellite
Благослови
меня
видом
спутника
I
can't
always
see
from
here
Я
не
всегда
могу
видеть
отсюда
Can't
always
see
clear
from
down
here
Не
всегда
могу
ясно
видеть
отсюда
Bless
me
with
the
sight
of
a
satellite
Благослови
меня
видом
спутника
I
can't
always
see
from
here,
the
bigger
picture
disappears
Я
не
всегда
могу
видеть
отсюда,
большая
картина
исчезает
Out
here,
we
all
Pac-Mans
in
a
maze
Здесь
мы
все
Пакманы
в
лабиринте
Runnin'
from
ghouls
(Every
day
I'm
hustlin')
Бежим
от
призраков
(Каждый
день
я
суечусь)
But
like
fouls
we
tend
to
overlook
the
privilege
and
the
right
Но,
как
фолы,
мы
склонны
упускать
из
виду
привилегию
и
право
To
be
given
this
life
Быть
наделенным
этой
жизнью
We
focus
on
the
bullshit
and
the
strife
Мы
сосредотачиваемся
на
ерунде
и
борьбе
Shit
ain't
always
right,
but
what's
wrong?
A
car
line
long
Дерьмо
не
всегда
правильно,
но
что
не
так?
Длинная
очередь
из
машин
Much
worse,
a
hearse
Гораздо
хуже,
катафалк
We
ain't
better
off
in
a
coffin
in
some
church
Нам
не
лучше
в
гробу
в
какой-нибудь
церкви
Or
with
Lurch
in
the
morgue
filleted
like
perch
Или
с
Ларчем
в
морге,
филированными,
как
окунь
(Life
sucks),
we've
all
sang
that
song
'til
we
heard
the
fat
gong
(Жизнь
отстой),
мы
все
пели
эту
песню,
пока
не
услышали
жирный
гонг
Buried
in
a
dirt
nap
lawn,
like
Похороненными
на
грязной
лужайке,
типа
Boy,
was
I
wrong,
that
wasn't
that
long
Парень,
я
был
неправ,
это
было
не
так
давно
Let
me
go
again
and
get
my
mack
on
Позволь
мне
снова
пойти
и
заняться
своими
делами
Realize
the
prize,
recognize
game
and
peep
Осознай
приз,
распознай
игру
и
вглядись
And
don't
be
a
lame
sheep
and
don't
sleep
И
не
будь
хромой
овцой
и
не
спи
You
got
a
lot
to
live
for,
think
not
and
get
more
У
тебя
есть,
ради
чего
жить,
думай
не
так
и
получай
больше
Love
life,
it's
what
the
shit
for
Люби
жизнь,
для
этого
всё
и
создано
Bless
me
with
the
sight
of
a
satellite
Благослови
меня
видом
спутника
I
can't
always
see
from
here
Я
не
всегда
могу
видеть
отсюда
Can't
always
see
clear
from
down
here
Не
всегда
могу
ясно
видеть
отсюда
Bless
me
with
the
sight
of
a
satellite
Благослови
меня
видом
спутника
I
can't
always
see
from
here,
the
bigger
picture
disappears
Я
не
всегда
могу
видеть
отсюда,
большая
картина
исчезает
Bless
me
with
the
sight
of
a
satellite
Благослови
меня
видом
спутника
I
can't
always
see
from
here
Я
не
всегда
могу
видеть
отсюда
Can't
always
see
clear
from
down
here
Не
всегда
могу
ясно
видеть
отсюда
Bless
me
with
the
sight
of
a
satellite
Благослови
меня
видом
спутника
I
can't
always
see
from
here,
the
bigger
picture
disappears
Я
не
всегда
могу
видеть
отсюда,
большая
картина
исчезает
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: joseph bruce
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.