Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Game feat. Raekwon & AC
Das große Spiel feat. Raekwon & AC
Yeah,
major
players
of
the
game,
still
swinging
Yeah,
Hauptakteure
des
Spiels,
immer
noch
am
Schwingen
I'm
up
to
bat
again,
ya'll
already
know
Ich
bin
wieder
am
Schlag,
ihr
wisst
es
schon
Barry
Bonds
flow,
out
of
the
park
with
it
(Mental
Instruments)
Barry
Bonds
Flow,
raus
aus
dem
Park
damit
(Mental
Instruments)
You
run
through
the
competition,
they
treat
you
like
a
champ
Du
rennst
durch
die
Konkurrenz,
sie
behandeln
dich
wie
einen
Champ
When
you
winning
and
you
make
it
to
the
big
game
Wenn
du
gewinnst
und
es
ins
große
Spiel
schaffst
Dive
in
a
pile
of
riches,
fly
bitches
Tauch
ein
in
einen
Haufen
Reichtümer,
heiße
Bitches
Chain
fridged
when
you,
make
it
to
the
big
game
Kette
eisgekühlt,
wenn
du
es
ins
große
Spiel
schaffst
Get
money,
big
money,
big
fame
Mach
Geld,
großes
Geld,
großer
Ruhm
Spot
packed
out,
and
the
fans
entertained
Der
Laden
brechend
voll,
und
die
Fans
unterhalten
They
like
me,
we
go
hard
when
we
play
Sie
mögen
mich,
wir
gehen
hart
ran,
wenn
wir
spielen
And
that's
how
the
fuck
you
get
to
make
it
to
the
big
game
Und
so
verdammt
nochmal
schaffst
du
es,
ins
große
Spiel
zu
kommen
Early
on
the
paper
route,
blood
on
my
hands
Früh
auf
der
Zeitungsroute,
Blut
an
meinen
Händen
Cannons
and
lasers
out
Kanonen
und
Laser
raus
Cool
as
a
fan
standing
in
Satan's
house
Cool
wie
ein
Ventilator,
der
in
Satans
Haus
steht
Show
'em
what
my
name
about,
boss
of
myself
Zeig
ihnen,
wofür
mein
Name
steht,
mein
eigener
Boss
Turning
your
lady
out,
talk
is
cheap,
shut
up,
pay
me
now
Deine
Lady
rumkriegen,
Reden
ist
billig,
halt
die
Klappe,
bezahl
mich
jetzt
Hands
on
the
dice
work,
stopping
your
bank
Hände
am
Würfelspiel,
stoppen
deine
Bank
Shorty
you're
light
work,
Comic
View
rap
making
my
side
hurt
Shorty,
du
bist
leichte
Arbeit,
Comic
View
Rap
lässt
meine
Seite
schmerzen
Talent's
in
the
mic
worse,
drama
to
rank
Talent
am
Mic
schlechter,
Drama
zum
Einordnen
Feels
like
my
life
cursed,
down
to
go
out
Fühlt
sich
an,
als
ob
mein
Leben
verflucht
ist,
bereit
draufzugehen
What's
the
price
worth?
Was
ist
der
Preis
wert?
Seats
leaning
with
the
rod
held
tight
Sitze
zurückgelehnt,
mit
der
Knarre
fest
im
Griff
In
the
BMW
g'ing
with
the
Roswell
lights
Im
BMW
G-mäßig
unterwegs
mit
den
Roswell-Lichtern
I
spit
gemstars,
splitting
your
dome
and
I
double
up
Ich
spucke
Gemstars,
spalte
deinen
Schädel
und
ich
verdopple
Everything,
heavy
swing,
bringing
'em
home
Alles,
schwerer
Schwung,
bringe
sie
nach
Hause
So
I'm
sitting
like
a
king
on
the
throne,
like
I
used
to
be
Also
sitze
ich
wie
ein
König
auf
dem
Thron,
wie
ich
es
früher
war
The
right
hand,
now
I
got
a
thing
on
my
own
Die
rechte
Hand,
jetzt
habe
ich
mein
eigenes
Ding
Showing
love
for
all
my
ringers
home,
quoting
my
name
Zeige
Liebe
für
all
meine
Profis
zuhause,
die
meinen
Namen
zitieren
You
niggas
been
a
clone,
homie
can't
swing
in
my
zone
Ihr
Niggas
seid
Klone
gewesen,
Homie
kann
in
meiner
Zone
nicht
mithalten
Revolvers
with
the
lazy
eye,
late
for
my
plate
frame
Revolver
mit
dem
trägen
Auge,
spät
dran
für
meinen
Nummernschildrahmen
You
crazy
fly,
screw
the
tip
off,
jump
in
the
baby
I
Du
bist
verrückt
fly,
schraub
die
Spitze
ab,
spring
ins
Baby
I
More
papers,
law
makers,
all
of
us
jaw
breakers
is
on
Mehr
Papiere,
Gesetzgeber,
wir
alle
Kieferbrecher
sind
drauf
Vaticans
in
action
in
all
ages
Vatikane
in
Aktion
in
allen
Altersgruppen
All
my
teams
armored,
from
all
the
way
to
bulletproof
socks
Alle
meine
Teams
gepanzert,
bis
hin
zu
kugelsicheren
Socken
Hit
me
in
the
calf,
it's
no
option
Triff
mich
in
der
Wade,
keine
Option
I
won't
fold,
destined
to
make
bail
Ich
werde
nicht
einknicken,
dazu
bestimmt,
Kaution
zu
stellen
Call
up
my
Norfolk
niggas,
tip
that
bill,
we
can't
play
jail
Ruf
meine
Norfolk
Niggas
an,
zahl
die
Rechnung,
wir
können
kein
Gefängnis
spielen
No
time
for
RICOs,
kids
ego
Keine
Zeit
für
RICOs,
Kinder-Ego
Fucked
up
the
game,
that's
like
sticking
your
eye
next
to
the
peephole
Das
Spiel
versaut,
das
ist,
als
würdest
du
dein
Auge
ans
Guckloch
halten
The
next
generation
of
dumb
niggas,
we
built
the
legacy
Die
nächste
Generation
dummer
Niggas,
wir
haben
das
Erbe
aufgebaut
These
bum
niggas,
got
invaded
by
slum
niggas
Diese
Penner-Niggas,
wurden
von
Slum-Niggas
überfallen
All
mine
battling,
we
gonna
battle
for
mansions
Alle
meine
Leute
kämpfen,
wir
werden
um
Villen
kämpfen
Branson
and
more
bottles
of
Gallo
Branson
und
mehr
Flaschen
Gallo
A
villain
slash
genetleman,
blowing
with
nine
thousand
Indians
Ein
Bösewicht
Schrägstrich
Gentleman,
unterwegs
mit
neuntausend
Indianern
I'm
the
chief,
this
the
millennium
Ich
bin
der
Häuptling,
das
ist
das
Millennium
After
all
that
I
been
through,
critiquing
all
that
the
kid
do
Nach
allem,
was
ich
durchgemacht
habe,
kritisieren
sie
alles,
was
der
Junge
tut
The
moral
though,
I'mma
continue
Die
Moral
aber
ist,
ich
werde
weitermachen
We
hungry,
son,
you
ain't
seen
gully
Wir
sind
hungrig,
Sohn,
du
hast
noch
nichts
Krasses
gesehen
You
Wesley
at
the
Carter,
New
Jack
City,
you
G-Money
Du
bist
Wesley
im
Carter,
New
Jack
City,
du
bist
G-Money
I
beast
money,
feet
stay
fresh
off
the
runway
Ich
bin
ein
Biest
beim
Geldmachen,
Füße
immer
frisch
vom
Laufsteg
Hotter
than
a
summer
day
sunray,
I
must
say
Heißer
als
ein
Sommertag-Sonnenstrahl,
muss
ich
sagen
Truth
like
a
Bible
page,
twenty
flow
said
night
or
day
Wahrheit
wie
eine
Bibelseite,
mein
Flow
läuft
Tag
und
Nacht
Twenty
warheads
at
you
right
away
Zwanzig
Sprengköpfe
sofort
auf
dich
gerichtet
Play
maker
A-gamer'll
sell
the
house
out,
silence
the
nay
sayer
Spielmacher,
A-Gamer,
verkaufe
die
Hütte
aus,
bringe
die
Neinsager
zum
Schweigen
Throw
a
shout
out,
to
all
my
major
players
Ein
Shout-Out
an
alle
meine
Hauptakteure
Deck
take
it
out
the
park,
Barry
Bonds
stance
Deck
schlägt
ihn
aus
dem
Park,
Barry
Bonds
Haltung
They
wonder,
damn
is
his
performance
enhanced?
Sie
wundern
sich,
verdammt,
ist
seine
Leistung
verbessert?
Rumble
in
the
jungle,
blind
to
the
pressure
Rumble
in
the
Jungle,
blind
für
den
Druck
See,
son's
cool,
million
to
one
odds,
he
come
through
Siehste,
der
Sohn
ist
cool,
Millionen
zu
eins
Chancen,
er
schafft
es
I
leave
your
trunk
blue,
holding
your
head,
stuck
off
the
one-two
Ich
lass
deinen
Kofferraum
blau
zurück,
du
hältst
deinen
Kopf,
getroffen
vom
Eins-Zwei
Turn
up
the
game,
I
just
begun
to
Dreh
das
Spiel
auf,
ich
habe
gerade
erst
angefangen
Live
and
direct,
Staten
Island
10304
Live
und
direkt,
Staten
Island
10304
USA,
all
the
way
to
muthafucking
Africa
USA,
bis
ins
verdammte
Afrika
Back
to
Pinkin
Avenue
Zurück
zur
Pinkin
Avenue
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Corey Woods, John Ashline, Antonio Charneco, Jason Hunter
Album
Manifesto
Veröffentlichungsdatum
23-03-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.