Instinct - ความจริงที่เจ็บปวด - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ความจริงที่เจ็บปวด
Painful Truth
ก็รู้ว่ารักกันแค่ไหนแต่รักที่มีเพียงหัวใจคงไม่พอ
We know how much we love each other, but the love we have is only in our hearts, it's not enough
ยิ่งฉันทำให้เธอต้องเฝ้ารอก็ยิ่งท้อใจ
The more I make you wait, the more discouraged I get
เส้นทางของเรานั้นมันยังไกลเหมือนเคย
Our path is still as far as ever.
ที่ทำได้ก็เพียงแค่ฝันที่ดูไม่มีวันจะเป็นจริงได้เลย
All I can do is dream, a dream that seems like it will never come true
มีแต่ความทุกข์ทนวกวนเช่นเคย
There is only constant suffering
สุดท้ายก็ลงเอยกันที่น้ำตา
In the end, we always end up in tears.
ตื่นขึ้นมาได้แล้วนะเรา
Wake up, please!
จะมัวแต่คอยเฝ้าฝันไปถึงไหน
How long will we keep dreaming?
ตื่นขึ้นมาได้แล้วหัวใจ
Wake up, my heart,
และเดินออกไปเผชิญความเป็นจริง
And let's face the truth
ที่เจ็บปวดและแสนเศร้า ว่าเราไม่ได้คู่กันเลย
It's painful and sad, but we are not meant to be.
ไม่อยากให้มันเป็นแบบนี้
I don't want things to be this way.
ขอโทษนะคนดีแต่ไม่มีหนทางใด
I'm sorry, my love, but there is no other way.
ได้แต่ยื้อยุดกันทุกวันเรื่อยไป
We can only drag each other down day after day,
แล้วเราก็เสียใจอย่างที่แล้วมา
And we will only end up hurting each other more.
ตื่นขึ้นมาได้แล้วนะเรา
Wake up, please!
จะมัวแต่คอยเฝ้าฝันไปถึงไหน
How long will we keep dreaming?
ตื่นขึ้นมาได้แล้วหัวใจ
Wake up, my heart,
และเดินออกไปเผชิญความเป็นจริง
And let's face the truth
ที่เจ็บปวดและแสนเศร้า ว่าเราไม่ได้คู่กัน
It's painful and sad, but we are not meant to be.
ไม่ใช่เธอ ไม่ใช่ฉัน เปิดใจแล้วยอมรับมัน
It's not you, it's not me, let's open our hearts and accept it,
สักวันก็คงผ่านพ้นไป
Someday we will get over it,
ก็รู้ว่ารักกันแค่ไหน
We know how much we love each other,
แต่รักที่มีเพียงหัวใจคงไม่พอ
But the love we have is only in our hearts, it's not enough.
ตื่นขึ้นมาได้แล้วนะเรา
Wake up, please!
จะมัวแต่คอยเฝ้าฝันไปถึงไหน
How long will we keep dreaming?
ตื่นขึ้นมาได้แล้วหัวใจ
Wake up, my heart,
และเดินออกไปเผชิญความเป็นจริง
And let's face the truth
ที่เจ็บปวดและแสนเศร้า ว่าเราไม่ได้คู่กัน
It's painful and sad, but we are not meant to be.
ไม่ใช่เธอ ไม่ใช่ฉัน เปิดใจแล้วยอมรับมัน
It's not you, it's not me, let's open our hearts and accept it,
สักวันก็คงผ่านพ้นไป
Someday we will get over it.





Autoren: Preeyawit Niljullaka


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.