Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katram
sava
pasaule,
bet
uz
visiem
vieni
griesti
У
каждого
свой
мир,
но
над
всеми
один
потолок
Kamēr
es
kā
uguns
degu,
tu
kā
tēja
krūzē
dziesti
Пока
я
горю
как
огонь,
ты
как
чай
в
кружке
остываешь
Un
nekas
nav
tā,
kā
jābūt,
tādas
ir
tās
mīlestības
И
ничего
не
так,
как
должно
быть,
таковы
эти
любови
Kad
ir
iegūts
viss,
tad
atkal
kaut
ko
neparastu
gribās
Когда
всё
достигнуто,
снова
хочется
чего-то
необычного
Kaut
ko
neparastu
gribās
Чего-то
необычного
хочется
Mīlēt,
ticēt
un
brīnīties
Любить,
верить
и
удивляться
Zaudēt,
bet
nepārstāt
cīnīties
Терять,
но
не
переставать
бороться
Smieties,
tā
viegli
caur
asarām
viegli
Смеяться,
так
легко,
сквозь
слёзы
легко
Un
atkārtot
vēlreiz
И
повторять
ещё
раз
Mīlēt,
ticēt
un
brīnīties
Любить,
верить
и
удивляться
Zaudēt,
bet
nepārstāt
cīnīties
Терять,
но
не
переставать
бороться
Smieties
viegli
un
glāstoši
viegli,
neapturami
Смеяться
легко
и
ласково
легко,
непрестанно
Mēs
ticam
brīnumiem
un
meklējam
vārdus,
Мы
верим
в
чудеса
и
ищем
слова,
Vārdus
vieglus
kā
vējš
Слова
лёгкие,
как
ветер
Vieglus
kā
vējš
Лёгкие,
как
ветер
Divi
vienā
ezerā,
viņi
mētā
laivu
greizi
Двое
в
одном
озере,
они
качают
лодку
неровно
Un
mēs
abi
divi
zinām,
ka
tas
viss
ir
nepareizi
И
мы
оба
знаем,
что
всё
это
неправильно
Ka
tas
viss
ir
nepareizi,
bet
pa
vidu
dzelmei
pāri
Что
всё
это
неправильно,
но
посреди
бездны
Zelta
tilts
no
mīlestības
Золотой
мост
из
любви
Tāpēc
vien,
ka
tev
jau
atkal
kaut
ko
citādu,
kaut
ko
Только
потому,
что
тебе
опять
хочется
чего-то
другого,
чего-то
Neparastu
gribās
Необычного
хочется
Mīlēt,
ticēt
un
brīnīties
Любить,
верить
и
удивляться
Zaudēt,
bet
nepārstāt
cīnīties
Терять,
но
не
переставать
бороться
Smieties,
tā
viegli
caur
asarām
viegli
Смеяться,
так
легко,
сквозь
слёзы
легко
Un
atkārtot
vēlreiz
И
повторять
ещё
раз
Mīlēt,
ticēt
un
brīnīties
Любить,
верить
и
удивляться
Zaudēt,
bet
nepārstāt
cīnīties
Терять,
но
не
переставать
бороться
Smieties
tā
viegli
caur
asarām,
viegli
neapturami
Смеяться
так
легко,
сквозь
слёзы,
легко,
непрестанно
Mēs
ticam
brīnumiem
un
meklējam
vārdus,
Мы
верим
в
чудеса
и
ищем
слова,
Vārdus
vieglus
kā
vējš
Слова
лёгкие,
как
ветер
Vieglus
kā
vējš
Лёгкие,
как
ветер
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Viegli
Veröffentlichungsdatum
21-08-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.