Miglas Rīts - Intars BusulisÜbersetzung ins Russische
Atkal
klāt
ir
rīts
Снова
наступило
утро
Kā
vienmēr
Как
всегда
Pat
ja
miglā
tīts
Даже
если
в
тумане
Tas
šoreiz
būtu
Оно
на
этот
раз
Esi
man
šodien
Будь
моей
сегодня
Un
būsim
piedzimuši
И
будем
рождены
Tai
saulei
vienai
Для
одного
солнца
Aiz
miglas
За
туманом
Tā
spīd
aiz
miglas
Оно
светит
за
туманом
Kā
tavs
maigums
Как
твоя
нежность
Migla
kā
miegs
Туман
как
сон
Bet
es
jūtu
to
Но
я
чувствую
его
Tas
pieskaras
man
Он
касается
меня
Kad
man
vajag
to
Когда
мне
нужно
это
Tikai
to
Только
это
Es
tevi
mīlu
Я
люблю
тебя
Joprojām
mīlu
Всё
ещё
люблю
Jā...
Да...
Gadiem
ilgi
Долгие
годы
Sirds
man
jūt
–
Сердце
чувствует
–
Tas
ir
dzīves
brīnums
liels
– tā
būt
kopā,
tik
ļoti
Это
великое
чудо
жизни
– быть
вместе,
так
сильно
Man
ar
tevi
būt
– mūžam
Быть
с
тобой
– вечно
Jaunā
dienā
В
новом
дне
Tevi
mīlu
Люблю
тебя
Caur
gadiem
ir
iets,
smagiem,
ciests
ir
un
sāpēts
Через
годы
прошли,
тяжёлые,
страдали
и
болели
Bet
zinu
es
kāpēc
– dienai
šai
ir
jāpienāk
Но
я
знаю,
почему
– этому
дню
суждено
было
наступить
Zinu
es
kāpēc
– tāds
ir
maigais
spēks
Я
знаю,
почему
– такова
нежная
сила
Pat
ja
migla
ir
tik
bieza
Даже
если
туман
такой
густой
Es
zinu
gan
– saule
tur
spīd
kā
vienmēr
Я
точно
знаю
– солнце
там
светит,
как
всегда
Tā...
tā
spīd
mums
Оно...
оно
светит
нам
Vienīgi
mums
Только
нам
Vienīgi
mums
Только
нам
Vienīgi
mums
Только
нам
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.