Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evil (Live At Astoria)
Зло (Живое выступление в Astoria)
Rosemary,
heaven
restores
you
in
life
Розмари,
небеса
возвращают
тебя
к
жизни,
You're
coming
with
me
Ты
идешь
со
мной.
Through
the
aging,
the
fearing,
the
strife
Сквозь
старение,
страх
и
борьбу,
It's
the
smiling
on
the
package
Это
улыбка
на
упаковке,
It's
the
faces
in
the
sand
Это
лица
на
песке,
It's
the
thought
that
moves
you
upwards
Это
мысль,
которая
возносит
тебя
ввысь,
Embracing
me
with
two
hands
Обнимая
меня
обеими
руками.
Right
will
take
you
places
Праведность
приведет
тебя
куда-то,
Yeah
maybe
to
the
beach
Возможно,
на
пляж.
When
your
friends
they
do
come
crying
Когда
твои
друзья
придут
в
слезах,
Tell
them
now
your
pleasure's
set
upon
slow
release
Скажи
им,
что
твоё
удовольствие
теперь
растянуто.
Great
smile
Прекрасная
улыбка,
Sensitive
to
fate,
not
denial
Восприимчивая
к
судьбе,
а
не
к
отрицанию.
But
hey,
who's
on
trial?
Но,
эй,
кто
под
судом?
It
took
a
life
span
with
no
cell
mate
Потребовалась
целая
жизнь
без
сокамерника,
What
a
long
way
back
Какой
долгий
путь
назад.
Sandy,
why
can't
we
look
the
other
way?
Сэнди,
почему
мы
не
можем
смотреть
в
другую
сторону?
He
speaks
about
travel
Он
говорит
о
путешествиях,
Yeah
we
think
about
the
land
Да,
мы
думаем
о
земле,
We
smart
like
all
peoples
Мы
умны,
как
все
люди,
Feeling
real
tan
Чувствуем
себя
загорелыми.
I
could
take
you
places
Я
мог
бы
отвезти
тебя
куда
угодно,
Do
you
need
a
new
man?
Тебе
нужен
новый
мужчина?
Wipe
the
pollen
from
the
faces
Сотри
пыльцу
с
лиц,
Make
revision
to
a
dream
while
you
wait
in
the
van
Пересмотри
свою
мечту,
пока
ждешь
в
фургоне.
Great
smile
Прекрасная
улыбка,
Sensitive
to
fate,
not
denial
Восприимчивая
к
судьбе,
а
не
к
отрицанию.
But
hey,
who's
on
trial?
Но,
эй,
кто
под
судом?
It
took
a
life
span
with
no
cell
mate
Потребовалась
целая
жизнь
без
сокамерника,
To
find
the
long
way
back
Чтобы
найти
долгий
путь
назад.
Sandy,
why
can't
we
look
the
other
way?
Сэнди,
почему
мы
не
можем
смотреть
в
другую
сторону?
You're
weightless,
you
are
exotic
Ты
невесомая,
ты
экзотичная,
You
need
something
for
which
to
care
Тебе
нужно
что-то,
о
чем
можно
заботиться.
Sandy,
why
can't
we
look
the
other
way?
Сэнди,
почему
мы
не
можем
смотреть
в
другую
сторону?
Leave
some
shards
under
the
belly
Оставь
несколько
осколков
под
животом,
Lay
some
grease
inside
my
hand
Положи
немного
смазки
мне
в
руку.
It's
a
sentimental
jury
Это
сентиментальное
жюри
And
the
makings
of
a
good
plan
И
зачатки
хорошего
плана.
You've
come
to
love
me
lightly
Ты
полюбила
меня
нежно,
Yeah
you
come
to
hold
me
tight
Да,
ты
пришла,
чтобы
крепко
обнять
меня.
Is
this
motion
ever
lasting
Это
движение
вечно?
Or
just
shutters
pass
through
the
night?
Или
просто
ставни
проносятся
сквозь
ночь?
Rosemary,
heaven
restores
you
in
life
Розмари,
небеса
возвращают
тебя
к
жизни,
I
spent
a
life
span
with
no
cell
mate
Я
провел
жизнь
без
сокамерника,
The
long
way
back
Долгий
путь
назад.
Sandy,
why
can't
we
look
the
other
way?
Сэнди,
почему
мы
не
можем
смотреть
в
другую
сторону?
You're
weightless,
semi-erotic
Ты
невесомая,
полуэротичная,
You
need
someone
to
take
you
there
Тебе
нужен
кто-то,
кто
отвезет
тебя
туда.
Sandy,
why
can't
we
look
the
other
way?
Сэнди,
почему
мы
не
можем
смотреть
в
другую
сторону?
Why
can't
we
just
play
the
other
game?
Почему
мы
не
можем
просто
сыграть
в
другую
игру?
Why
can't
we
just
look
the
other
way?
Почему
мы
не
можем
просто
смотреть
в
другую
сторону?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Dengler, Paul Banks, Samuel Fogarino, Daniel Kessler
Album
Mammoth
Veröffentlichungsdatum
03-09-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.