Inti Illimani Historico - Samba Landó - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Samba Landó - Inti Illimani HistoricoÜbersetzung ins Russische




Samba Landó
Самба Ландо
Sobre el manto de la noche está la luna chispeando
Над ночным покровом луна искрится,
Sobre el manto de la noche está la luna chispeando
Над ночным покровом луна искрится,
Así brilla fulgurando para establecer un fuero
Так ярко сияет, устанавливая закон:
"Libertad para los negros, cadenas para el negrero"
"Свобода для негров, цепи для работорговца".
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо,
¿Qué tienes (¡samba!) que no tenga yo?
Что есть у тебя (¡самба!), чего нет у меня?
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо,
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?
Mi padre, siendo tan pobre, dejó una herencia fastuosa
Мой отец, будучи таким бедным, оставил богатое наследство,
Mi padre, siendo tan pobre, dejó una herencia fastuosa
Мой отец, будучи таким бедным, оставил богатое наследство,
"Para dejar de ser cosas", dijo con ánimo entero
"Чтобы перестать быть вещами", - сказал он с полной решимостью,
"Ponga atención, mi compadre, que vienen nuevos negreros"
"Будь внимательна, подруга, новые работорговцы идут".
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо,
¿Qué tienes (je, ¿qué tienes tú?) que no tenga yo?
Что есть у тебя (хе, что есть у тебя?), чего нет у меня?
Samba landó, samba, samba landó
Самба ландо, самба, самба ландо,
¿Qué tienes (¡samba!) que no tenga yo?
Что есть у тебя (¡самба!), чего нет у меня?
La gente dice: "qué pena que tenga la piel oscura"
Люди говорят: "Как жаль, что у него темная кожа",
La gente dice: "qué pena que tenga la piel oscura"
Люди говорят: "Как жаль, что у него темная кожа",
Como si fuera basura que se arroja al pavimento
Словно это мусор, брошенный на тротуар.
No saben que el descontento entre mi raza madura
Они не знают, что недовольство среди моей расы зреет.
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо,
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо,
¿Qué tienes (¡samba!) que no tenga yo?
Что есть у тебя (¡самба!), чего нет у меня?
Hoy día alzamos la voz como una sola memoria
Сегодня мы поднимаем голос, как единая память,
Hoy día alzamos la voz como una sola memoria
Сегодня мы поднимаем голос, как единая память,
Desde Ayacucho hasta Angola, de Brasil a Mozambique
От Аякучо до Анголы, от Бразилии до Мозамбика,
Ya no hay nadie que replique, somos una misma historia
Уже никто не возразит, мы - одна история.
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо,
¿Qué tienes (¿qué tienes tú?) que no tenga yo?
Что есть у тебя (что есть у тебя?), чего нет у меня?
Samba landó, samba, samba landó
Самба ландо, самба, самба ландо,
¿Qué tienes (¡samba, samba!) que no tenga yo?
Что есть у тебя (¡самба, самба!), чего нет у меня?
Samba landó
Самба ландо,
¿Qué tienes (samba) que no tenga yo?
Что есть у тебя (самба), чего нет у меня?





Autoren: Horacio Salinas Alvarez, Jose Luis Sepulveda Seves, Ivan Patricio Manns


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.