Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
tiene
mi
pañuelo
Вот,
возьмите
мой
платок,
Señora,
seque
su
llanto
Сеньора,
утрите
слезы.
No
hay
en
el
mundo
quebranto
Нет
в
мире
такой
беды,
Que
no
tenga
su
consuelo.
Которой
не
было
б
утешенья.
Saque
la
vista
del
suelo
Поднимите
взгляд
с
земли
Y
míreme
frente
a
frente
И
взгляните
мне
в
глаза.
Que
sufre
toda
la
gente
Ведь
страдает
весь
народ,
Lo
olvidaba
por
egoísmo
Вы
забыли
об
этом
из-за
эгоизма,
Eso
conduce
al
abismo
А
это
ведет
в
пропасть,
Le
digo
primeramente.
Скажу
вам
прежде
всего.
Yo
la
condeno
señora
Я
приговариваю
вас,
сеньора,
A
lo
alto
de
una
patagua
На
вершине
патагуа
Cinco
días
a
pan
y
agua
Пять
дней
на
хлебе
и
воде
Durante
todas
sus
horas
Проводить
все
ваши
часы.
Las
lágrimas
que
me
lloran
Слезы,
что
вы
льете
мне,
No
tienen
explicación.
Не
имеют
объяснения.
Denuncie
con
su
furor
Обрушьте
свой
гнев
La
farsa
politicante
На
политический
фарс,
No
los
suspiros
galantes
А
не
на
галантные
вздохи
Ni
las
razones
de
amor.
И
не
на
доводы
любви.
Nadie
se
ha
muerto
de
amor
Никто
не
умирал
от
любви,
Ni
por
cariño
fingido
Ни
от
притворной
нежности,
Ni
por
vivir
sin
marido
Ни
от
жизни
без
мужа,
Ni
por
supuesta
traición.
Ни
от
мнимой
измены.
El
mundo
es
una
estación
Мир
— это
вокзал,
De
trenes
de
sinsabores
Где
поезда
разочарований
Con
faltas
muy
superiores
С
куда
более
серьезными
бедами,
Su
pleito
no
es
una
queja.
Ваша
проблема
— не
жалоба.
Gran
pleito
es
quien
despelleja
Настоящая
беда
— это
тот,
кто
сдирает
кожу
Sin
lástima
a
nuestros
pobres.
Без
жалости
с
наших
бедняков.
Si
escribo
esta
poesía
Если
я
пишу
эти
стихи,
No
es
sólo
por
darme
gusto
То
не
только
для
собственного
удовольствия,
Más
bien
por
meterle
susto
Скорее,
чтобы
напугать
Al
mal
con
alevosía.
Зло
коварством.
Quiero
marcar
la
partida
Хочу
отметить
начало
пути,
Por
eso
prendo
centellas
Поэтому
зажигаю
искры,
Que
me
ayuden
las
estrellas
Пусть
мне
помогут
звезды
Con
su
inmensa
claridad
Своим
безмерным
сиянием,
Pa'
publicar
la
verdad
Чтобы
обнародовать
правду,
Que
anda
la
sombra
en
la
tierra.
Что
тьма
ходит
по
земле.
Mi
corazón
peregrino
Мое
сердце-странник
Se
afirma
en
este
servicio
Утверждается
в
этом
служении,
Será
grande
el
beneficio
Великим
благом
будет
Que
le
otorgue
a
mi
destino
То,
что
оно
дарует
моей
судьбе.
El
pensamiento
infinito
Бесконечная
мысль
Me
traiciona
a
cada
instante.
Предает
меня
каждое
мгновение.
No
puede
ni
el
más
flamante
Даже
самый
блистательный
Pasar
en
indiferencia
Не
может
остаться
равнодушным,
Si
brilla
en
nuestra
conciencia
Если
в
нашем
сознании
сияет
Amor
por
los
semejantes.
Любовь
к
ближним.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.