Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por un Beso
За один поцелуй
¿Cómo
poder
confesarle?
Как
же
мне
признаться
ей?
Gritar
todo
lo
que
siento
Выкрикнуть
все,
что
я
чувствую,
Que
por
dentro
estoy
muriendo
Что
внутри
я
умираю
Por
un
beso
suyo,
me
estoy
consumiendo
По
одному
ее
поцелую,
я
сгораю.
Ni
siquiera
se
imaginan
Вы
даже
не
представляете,
Que
llena
mis
pensamientos
Что
она
заполняет
мои
мысли.
Y
por
temor
no
me
atrevo
a
llevarle
un
rosa
И
из-за
страха
я
не
осмеливаюсь
подарить
ей
розу
Y
decirle,
"Te
quiero"
И
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Y
cuando
se
acerca
И
когда
она
приближается,
Me
quedo
sin
fuerzas
Я
теряю
все
силы,
Con
ganas
de
amarle
С
желанием
любить
ее.
Cada
noche
está
en
mis
sueños
Каждую
ночь
она
в
моих
снах,
Y
cuando
despierto
me
siento
su
dueño
А
когда
просыпаюсь,
чувствую
себя
ее
хозяином.
¿Cómo
poder
abrazarla?
Как
бы
мне
обнять
ее,
Decirle
al
oído
cuánto
la
deseo
Сказать
ей
на
ухо,
как
сильно
я
ее
желаю.
Quiero
romper
las
cadenas
Хочу
разорвать
цепи
Del
maldito
miedo
Проклятого
страха.
Un
beso
quisiera
robarle
y
no
puedo
Один
поцелуй
хотел
бы
украсть
у
нее,
но
не
могу.
Ni
siquiera
se
imaginan
Вы
даже
не
представляете,
Que
llena
mis
pensamientos
Что
она
заполняет
мои
мысли.
Y
por
temor
no
me
atrevo
a
llevarle
un
rosa
И
из-за
страха
я
не
осмеливаюсь
подарить
ей
розу
Y
decirle,
"Te
quiero"
И
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Y
cuando
se
acerca
И
когда
она
приближается,
Me
quedo
sin
fuerzas
Я
теряю
все
силы,
Con
ganas
de
amarle
С
желанием
любить
ее.
Cada
noche
está
en
mis
sueños
Каждую
ночь
она
в
моих
снах,
Y
cuando
despierto
me
siento
su
dueño
А
когда
просыпаюсь,
чувствую
себя
ее
хозяином.
¿Cómo
poder
abrazarla?
Как
бы
мне
обнять
ее,
Decirle
al
oído
cuánto
la
deseo
Сказать
ей
на
ухо,
как
сильно
я
ее
желаю.
Quiero
romper
las
cadenas
Хочу
разорвать
цепи
Del
maldito
miedo
Проклятого
страха.
Un
beso
quisiera
robarle
y
no
puedo
Один
поцелуй
хотел
бы
украсть
у
нее,
но
не
могу.
Y
cuando
se
acerca
И
когда
она
приближается,
Me
quedo
sin
fuerzas
Я
теряю
все
силы,
Con
ganas
de
amarle
С
желанием
любить
ее.
Cada
noche
está
en
mis
sueños
Каждую
ночь
она
в
моих
снах,
Y
cuando
despierto
me
siento
su
dueño
А
когда
просыпаюсь,
чувствую
себя
ее
хозяином.
¿Cómo
poder
abrazarla?
Как
бы
мне
обнять
ее,
Decirle
al
oído
cuánto
la
deseo
Сказать
ей
на
ухо,
как
сильно
я
ее
желаю.
Quiero
romper
las
cadenas
Хочу
разорвать
цепи
Del
maldito
miedo
Проклятого
страха.
Un
beso
quisiera
robarle
y
no
puedo
Один
поцелуй
хотел
бы
украсть
у
нее,
но
не
могу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RAMON WINSTON PAULINO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.