Hustling - IntrospectÜbersetzung ins Russische




Hustling
Усердие
So you wanna be an emcee? Ok
Так ты хочешь стать эмси? Ладно
I see you hustling with no days off
Я вижу, как ты усердствуешь без выходных, дорогая
Hoping that it pays off
Надеясь, что это окупится
Doing all the dirty work
Делая всю грязную работу
Hope you get the stains off
Надеясь, что сможешь избавиться от пятен
Trying to get a raise bruh
Пытаясь получить повышение, братан
Man you're getting laid off
Мужик, тебя уволили
Started rapping told em
Начал читать рэп, сказал им
Hey! Don't you quit your day job
Эй! Не бросай свою основную работу
Go get your sound up hustle on the side
Иди и прокачай свой звук, усердствуй на стороне
Till you get thumbs up like hustling for a ride
Пока не получишь одобрение, словно работаешь на подработке
Jotting down your plans to take over the reins you
Записываешь свои планы по захвату власти, ты
Practice every day to show 'em what you can do
Практикуешься каждый день, чтобы показать им на что ты способен
Even if it pains you that's when you grow most
Даже если тебе больно, вот когда ты больше всего растешь
Sometimes you take a shot hit the goal post so close
Иногда ты делаешь ход и бьешься о штангу так близко
Back to drawing boards rocking old clothes
Возвращаешься к чертежам в старой одежде
Looking for advice? Well, first and foremost
Ищешь совета? Ну, во-первых,
Be wary of the show boats sending you the wrong notes
Остерегайся тех, кто хвастается и посылает тебе неправильные ноты
Let 'em call you slow poke don't you know most of this stuff
Пусть зовут тебя тормозом, ты ведь знаешь, что большая часть этого
Is just patience and experience
Это просто терпение и опыт
You can't have one without the other that's delirious
Нельзя иметь одно без другого, это безумие
Listening to haters now? Don't take yourself too serious
Слушаешь хейтеров? Не воспринимай все слишком серьезно
Go and hold yourself accountable no questions period
Иди и будь ответственен перед собой, без вопросов, точка
All you can control is your maniacal focus
Все, что ты можешь контролировать, это свою маниакальную сосредоточенность
Swarm em like a locust go out and show this
Обрушься на них, как саранча, выходи и покажи им это
I see you hustling with no days off
Я вижу, как ты усердствуешь без выходных, дорогая
Hoping that it pays off
Надеясь, что это окупится
Doing all the dirty work
Делая всю грязную работу
Hope you get the stains off
Надеясь, что сможешь избавиться от пятен
Trying to get a raise bruh
Пытаясь получить повышение, братан
Man you're getting laid off
Мужик, тебя уволили
Started rapping told em
Начал читать рэп, сказал им
Hey! Don't you quit your day job
Эй! Не бросай свою основную работу
I was crowned the champion of goldmic dot com
Меня короновали чемпионом goldmic dot com
Thousands of emcees the hell is going on
Тысячи эмси, что происходит, черт возьми?
No stage fright late nights I was writing rhymes
Не было страха сцены, ночами писал рифмы
Putting 'em behind bars like fighting crimes
Помещал их за решетку, как в борьбе с преступлениями
Stiff competition had me second guessing
Жесткая конкуренция заставляла меня сомневаться
I took it as an opportunity to learn a lesson
Я воспринял это как возможность чему-то научиться
A blessing that I had the Will like I am Legend
Благословение, что у меня была воля, как в фильме - легенда"
They didn't want it like I did I guess I was destined
Они не хотели этого так сильно, как я, должно быть, я был предначертан
You can win battles but can you make a hit?
Ты можешь выигрывать батлы, но сможешь ли ты сделать хит?
I dropped 'The Sacrifice' radio played that shit
Я выпустил "The Sacrifice", по радио это играли
Rhythm of the Talent Search I won the competition
Rhythm of the Talent Search, я выиграл конкурс
They gave me twenty thousand off of one submission
Они дали мне двадцать тысяч за одну заявку
I got studio time and invested the cheque
Я получил время в студии и инвестировал чек
In two thousand six I recorded Reflect
В две тысячи шестом году я записал Reflect
My first studio album don't you ever forget
Мой первый студийный альбом, никогда этого не забывай
iQ is the clique we got your respect
iQ - это коллектив, и мы заслужили твое уважение
Now I was performing ignoring the skeptics
Теперь я выступал, игнорируя скептиков
Comparing me to other rappers? They just didn't get it
Сравнивают меня с другими рэперами? Они просто не понимали
One two one two microphone check it
Раз-два, раз-два, проверка микрофона
I was in my own class like a special ed kid
Я был в своем собственном классе, как ребенок с особенностями
Dropped Live and Direct volume mixtapes
Выпустил микстейпы Live and Direct volume
They still gave me that look resting bitch face
Они все еще смотрели на меня с недоверием, с выражением лица "resting bitch face"
In which case I got my performances
В таком случае я выкладывался на своих выступлениях
Killed every set sent no condolences
Уничтожал каждый сет, не выражая сочувствия
Breath control like Wim Hof ripping it at concerts
Контроль дыхания, как у Вима Хофа, рву на концертах
Needed motivation I built Homegrown Monsters
Мне нужна была мотивация, и я создал Homegrown Monsters
Partnering with bredrens had to make a statement
Сотрудничал с братьями, нужно было сделать заявление
We left your favorite rappers all tied up in the basement
Мы оставили твоих любимых рэперов всех привязанными в подвале
I was in amazement surrounded by the talent
Я был поражен, окружен талантом
Every track I hopped on I rose to the challenge
На каждый трек, в который я вкладывался, я соответствовал вызову
Took many years just to get to this verse
Прошло много лет, чтобы добраться до этого куплета
I kill it at my live shows the way I rehearse
Я убиваю на своих живых выступлениях, как я репетирую
If you want the real shit I'm quenching your thirst
Если ты хочешь настоящего, я утоляю твою жажду
Progress over perfection never the reverse
Прогресс важнее совершенства, никогда наоборот
I see you hustling with no days off
Я вижу, как ты усердствуешь без выходных, дорогая
Hoping that it pays off
Надеясь, что это окупится
Doing all the dirty work
Делая всю грязную работу
Hope you get the stains off
Надеясь, что сможешь избавиться от пятен
Trying to get a raise bruh
Пытаясь получить повышение, братан
Man you're getting laid off
Мужик, тебя уволили
Started rapping told em
Начал читать рэп, сказал им
Hey! Don't you quit your day job
Эй! Не бросай свою основную работу
I see you hustling with no days off
Я вижу, как ты усердствуешь без выходных, дорогая
Hoping that it pays off
Надеясь, что это окупится
Doing all the dirty work
Делая всю грязную работу
Hope you get the stains off
Надеясь, что сможешь избавиться от пятен





Autoren: Stefan Tochev


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.