Roi - IntrospectÜbersetzung ins Russische
Hold
the
fuck
up
Погоди-ка
I'm
fighting
my
demons
but
I
got
the
power
Я
сражаюсь
со
своими
демонами,
но
у
меня
есть
сила
To
dive
in
the
deep
end
and
not
get
devoured
Нырнуть
в
глубину
и
не
быть
поглощенным
A
lion
in
sheepskin?
I'm
spotting
you
cowards
Лев
в
овечьей
шкуре?
Я
вижу,
как
вы,
трусы,
прячетесь
You
dying
believe
I'm
not
sending
you
flowers
Умираете,
полагая,
что
я
не
отправлю
тебе
цветов
It's
years
in
the
making
in
my
Eddie
Bauer
Это
годы
работы
в
моей
куртке
Eddie
Bauer
Stand
tall
not
afraid
of
calamity
towers
Стою
прямо,
не
боясь
башен
бедствий
Got
church
bells
ringing
like
every
hour
Колокола
звонят
в
церкви
словно
каждый
час
You
rain
on
my
parade
but
with
vanity
showers
Ты
портишь
мою
победу,
но
лишь
тщетными
брызгами
I'm
breaking
these
borders
escaping
you
hoarders
Я
разрушаю
эти
границы,
спасаясь
от
тебя,
накопители
Just
play
me
the
beats
and
then
press
the
recorder
Просто
проиграй
мне
биты,
а
затем
нажми
кнопку
записи
Got
both
hands
up
but
I
don't
take
orders
Руки
подняты
вверх,
но
я
не
принимаю
приказы
Posted
on
the
wall
like
playing
you
quarters
Размещен
на
стене,
как
будто
играю
с
тобой
в
монетки
Claiming
you
woke?
You
got
sleeping
disorders
Притворяешься,
что
проснулся?
У
тебя
расстройство
сна
You
beefing
with
me
you'll
be
sleeping
in
waters
Если
будешь
спорить
со
мной,
то
будешь
спать
в
воде
It's
half
what
you
see
and
none
what
you
hear
Это
лишь
половина
того,
что
ты
видишь,
и
ничто
из
того,
что
слышишь
So
believe
when
I
tell
you
I
don't
speak
with
reporters
Так
поверь
мне,
если
я
говорю,
что
не
говорю
с
репортерами
I
put
the
mic
down
like
Buster
and
reflected
Я
опустил
микрофон,
как
Бастер,
и
задумался
They
wanted
a
return
like
money
that's
invested
Они
хотели
возвращения,
как
деньги,
которые
вложены
16
to
30
bars
that's
to
be
expected
16-30
строк
- этого
следует
ожидать
A
return
on
investment
that
has
to
be
respected
Возврат
инвестиций,
который
должен
быть
оценен
по
достоинству
Put
pressure
on
the
kid
but
I
never
felt
stressed
На
меня
оказывают
давление,
но
я
никогда
не
нервничал
Back
on
the
wall
where
I
did
that
chest
press
Вернулся
к
стене,
где
делал
жим
лежа
I
don't
do
pillow
talk
I
let
your
head
rest
Я
не
люблю,
чтоб
со
мной
болтали,
пусть
тебе
будет
спокойно
Say
I'm
over
confident
you
could
say
less
Говоришь,
я
слишком
уверен
в
себе,
ну
ты
как
хочешь
Sat
down
like
Thanos
my
job
is
done
Уселся,
как
Танос,
моя
работа
сделана
Till
Chuk
hit
me
up
said
let's
go
for
a
run
Пока
Чак
не
написал
мне,
чтобы
мы
пошли
пробежаться
Complex
individual
doubting
myself
Сложная
личность,
сомневающаяся
в
себе
But
doubting
yourself
is
just
bad
for
your
health
Но
сомневаться
в
себе
- плохо
для
здоровья
I
ran
into
Flipmode,
he
said
let's
do
it
Я
встретил
Flipmode,
он
сказал:
«Давай
сделаем
это»
So,
I
hopped
in
the
booth
like
there's
nothing
to
it
И
я
вошел
в
будку,
как
будто
там
ничего
нет
Brothers
and
sisters
friends,
and
I
see
some
enemies
Братья
и
сестры,
друзья,
и
я
вижу
некоторых
врагов
But
before
we
get
into
it
I
would
like
to
clarify
Но
прежде
чем
мы
начнем,
я
хотел
бы
уточнить
I
would
like
to
clarify
some
things
that
refer
to
me
personally
Я
хотел
бы
уточнить
некоторые
вещи,
которые
относятся
ко
мне
лично
Concerning
my
own
personal
position
Касательно
моей
собственной
личной
позиции
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Intro
2 Space God
3 Roi
4 Vulture
5 Hustling
6 Escapist (feat. Robyn Black)
7 Flawless
8 Express Yourself (Interlude)
9 Scared Of
10 Chasing Verse (Interlude)
11 Tension
12 I Can't Breathe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.