In‐Grid - Un beau roman (Un belle histoire) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Un beau roman (Un belle histoire) - In‐GridÜbersetzung ins Englische




Un beau roman (Un belle histoire)
This is a Beautiful Novel (A Beautiful Story)
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
It's a beautiful novel, it is a beautiful story
C'est une romance d'aujourd'hui
It is a romance of today
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
I was going home, towards the fog up there
Elle descendait dans le midi, le midi
You were coming down to the south, to the south
Ils se sont trouvés au bord du chemin
We met by the side of the road
Sur l'autoroute des vacances
On the vacation highway
C'était sans doute un jour de chance
It was no doubt a lucky day
Ils avaient le ciel à portée de main
We had the sky at our fingertips
Un cadeau de la providence
A gift from providence
Alors pourquoi penser au lendemain
So why think about tomorrow
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
We hid in a large wheat field
Se laissant porter par les courants
Letting ourselves be carried away by the currents
Se sont racontés leur vies qui commençaient
We told each other about our lives that were just beginning
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
We were still children
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Who had met by the side of the road
Sur l'autoroute des vacances
On the vacation highway
C'était sans doute un jour de chance
It was no doubt a lucky day
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
Who scooped up the sky in the palm of our hands
Comme on cueille la providence
Like one grasps providence
Refusant de penser au lendemain
Refusing to think about tomorrow
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
I was going home, towards the fog up there
Elle descendait dans le midi, le midi
You were coming down to the south
Ils se sont quittés au bord du matin
We parted ways in the morning
Sur l'autoroute des vacances
On the vacation highway
C'était fini le jour de chance
The lucky day was over
Ils reprirent alors chacun leur chemin
We then went our separate ways
Saluèrent la providence
Waved goodbye to providence
En se faisant un signe de la main
With a wave of the hand
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
I went home, towards the fog up there
Elle est descendue là-bas dans le midi
You went south
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
It is a beautiful novel, it is a beautiful story
C'est une romance d'aujourd'hui
It is a romance of today






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.